Разврати меня | страница 84



Я пролистнула страницу, мои глаза сфокусировались на экране компьютера, и я прикусила нижнюю губу.

– Я была бы рада увидеться с мистером Витале, прежде чем подписать бумаги.

Я потёрла висок, удивленная тем, почему дед и Роб Гринберг назначили этого мужчину.

Мистер Каталано прочистил горло и наклонился вперед, запугивая меня своим угрожающим взглядом.

– Мы нанимаем сотрудников для сбора договоров аренды и работы с арендаторами, а также бухгалтера для обработки финансов. Ваше вмешательство не потребуется. Что касается кинодокументов, вам было бы разумно передать их мне. Я могу взять их прямо сейчас.

Этот человек свёл меня с ума.

Я наклонилась к столу так, что наши глаза встретились, и хотя он меня пугал, я не отступила.

– Я не думаю, что вам интересно, как я веду бизнес, мистер Каталано. Это моя компания, моя репутация, и я не позволю незнакомцу взять наши деньги и потратить их так, как он считает нужным. Пожалуйста, назначьте мне встречу с мистером Витале.

– Энджело заверил нас, что вы справитесь с этой задачей.

Самодовольство в его голосе и отвратительный взгляд на его лице разозлили меня. Я схватилась за край стола, пытаясь справиться с эмоциями. Мало того, что мы проводили большую часть денег с очень небольшим возвратом инвестиций, но я также должна была посвятить своё время работе в многоквартирном доме. Я сказала себе, что дедушка знает, что он делает, в противном случае он бы не отрезал чек.

Хорошо владея техникой невозмутимого лица, я взглянула на оппонента.

– Он был прав на этот счёт, мистер Каталано. Я способна не только контролировать операции этой компании.

Я должна была показать ему, что я не собираюсь отступать. Заметный гнев в моём тоне не удивил меня, но он казался немного заинтригованным моей реакцией.

Его брови поднялись и упали, а затем он достал карточку из кармана своего дорогого костюма и указательным пальцем толкнул визитную карточку через мой стол.

– Будем на связи.

На карте было написано: «Каталано и Партнеры» с адресом Делавэр-авеню.

Затем он ушёл, не оборачиваясь и игнорируя меня, когда покидал кабинет.

Сильвия обменялась с ним обычными любезностями, закрывая за ним дверь и села в кресло рядом с моим столом.

– По поводу чего это всё было?

Я тряхнула головой, всё ещё пытаясь понять, что произошло.

– Я не знаю. Это был самый странный разговор, который у меня когда-либо был. Он едва что-то сказал. И вообще, какой крупный юрист имеет фирму на Делавэр-авеню? Что-то не так с этой сделкой, которую дед заключил с ними.