Захватчики из Центра | страница 25
Сюзарма Лир повернулась и взяла у меня из рук пистолет.
- Вот это мне в тебе нравится, Руссо, - сказала она. - Когда карты сданы, ты всегда вовремя просекаешь расклад.
Я проследовал за Сюзармой Лир "вниз" по лестнице к коридору, где нас поджидало трое представителей местного гарнизона, возглавляемых лейтенантом Краминым. Мне стало легче, когда я не обнаружил среди них Блэкледжа. Крамин с энтузиазмом отдал честь, расплывшись в широкой улыбке. Улыбка продержалась недолго.
Сюзарма Лир оглядела меня с ног до головы, а затем наградила лейтенанта одним из своих леденящих кровь взглядов.
- Кто ударил этого человека? - спросила она. Крамин опешил.
- Один из моих людей слегка переусердствовал вовремя ареста.
- Вам ведь сказали только задержать его, - вкрадчиво произнесла она. - Вам особо подчеркнули, чтобы этому человеку не причинили никакого вреда. Это была для меня новость. Она меня озадачила, но слышать тем не менее было приятно.
Затем она перевела свой взгляд горгоны Медузы на меня:
- Какого черта ты влез в это дерьмо, Руссо?
- Пытался бежать, - сказал я ей, изо всех сил пытаясь не спасовать под ее взглядом. - И у нас бы все получилось, если бы какой-то мерзавец не украл мой звездолет.
- Лейтенант Крамин, - произнесла она тем же зловеше-вкрадчивым голосом. Что произошло с кораблем Руссо?
- Мы наложили на него арест и перетащили в трюм грузовоза, - ответил Крамин, теперь уже явно неуверенный, что его инициатива будет одобрена. Сейчас он на пути к Оберону. Майор Кар Пинг хотел.., э-э-э.., обследовать его.
- А вам известно, лейтенант Крамин, какое наказание предусмотрено за грабеж?
- Какой тут грабеж! Это же дезертир... - Он осекся на полуслове, вспомнив, с кем говорит. Потом добавил:
- Распоряжение майора Кар Пинга... - Он сделал легкое ударение на слове "майор", теперь уже намеренно повесив окончание предложения в воздухе.
Если пахнет жареным, вали все на другого. И как можно скорее.
Из кармана штанов Сюзарма Лир вытащила сложенную тонкую бумажку и вручила ее Крамину.
- Вот ваши приказы, лейтенант. Но сначала - там у вас по шлюзу человек витает, - позаботьтесь. Он случайно и наткнуться на что-нибудь может, а нам ведь этого не нужно, как вы считаете?
Она коротко дернула пальцем в сторону люка, откуда мы пришли. Затем опустила руку мне на плечо и произнесла:
- А о рядовом Руссо я позабочусь сама. Я думал, меня пихнут обратно в ту же импровизированную камеру, но то был неоправданный пессимизм с моей стороны. Вместо этого один из бойцов Крамина проводил нас в каюту для гостей. Она не слишком отличалась от комнаты, где меня держали взаперти, но была попросторнее и имела боковую дверь, выходившую в диванную. На малой планете это был предел комфорта, и капитан Сюзарма Лир явно считалась здесь почетным гостем. Она огляделась и приказала солдату подготовить запасную комнату.