Моё золото | страница 22
— Ох, осторожно, милая. Логану бы не понравилось, если бы ты поранилась сейчас в нашем доме. — Пробормотал он.
— Наверное. И спасибо, что не дали мне упасть, — улыбнулась ему я.
Дверной звонок громко зазвонил, и меня почему-то охватило странное беспокойство. Мои руки затряслись, как будто что-то нехорошее должно сейчас произойти. Миссис Локвуд открыла дверь и Дана с семьей и шерифом вошли в дом. Подруга подбежала ко мне и крепко обняла. Я застонала от боли, и она тут же отпустила меня.
— Ох, святые яйца! Прости меня, Грейс. — Выпалила она.
Ее брат встал рядом со мной. Джаред некрепко обнял меня, и скользнул рукой по моей талии, прижимая к себе, вызывая во мне волну тошноты.
— Я так чертовски рад, что с тобою всё в порядке. Я чуть с ума не сошел, ожидая, когда прекратится дождь, чтобы приехать сюда и увидеть тебя.
Я отстранилась от него и присела на край большого дивана, дернув за руку Дану, чтобы она присела рядом со мной. К тому же я не пропустила взгляд, которым родители Логана посмотрели на меня и Джареда. Он был какой-то подозрительный. Как будто они оценивали моё отношение к этому Капитану Придурков.
Мать Даны начала разговор, спрашивая меня, как мне удалось добраться сюда.
— Я потерялась. К тому же я была полностью измотана, пока бродила по лесу. Потом я вышла к дому и хотела попросить помощи, но на меня напал кугуар. — Объяснила я.
— Боже, тебе невероятно повезло, — ответила она. Я заметила, как изменилось ее выражение лица, и она задала вопрос, который явно был у всех на уме. — Так, когда ты сможешь уехать? Мы можем остаться здесь только до завтра.
— Я понимаю. Но мне всё ещё нужно пару дней, так что вам не нужно ждать меня, я сама доберусь обратно.
— Я могу остаться здесь с тобой, Грейс, — предложил Джаред с мерзким грязным взглядом на лице.
— Вынуждены будем отказать вам, молодой человек. Мисс Харпер может остаться с нами, но у нас нет места, чтобы предложить вам остаться. — Рыкнул отец Логана.
— Но мы можем спать с нею вместе. — Нагло ухмыльнулся Джаред.
— Джаред! — Выкрикнули Дана и ее мать одновременно.
Я же покраснела от злости. Мне так хотелось встать и врезать ему в его тупую харю. Этот идиот пытается заставить Локвудов поверить в то, что я с ним. Мало того что это ложь, но это еще и грубо сказать что-то подобное людям, которых он совершенно не знает. У меня такое чувство, что этот идиот готов на всё, чтобы заполучить меня.
— Мы привезли твои вещи, на случай если ты не сможешь поехать с нами, — сказал отец Даны и, подойдя к двери, взял мой чемодан и маленькую сумочку.