Целитель душ. Том 2: Война | страница 14



— И что с ними делать? — растерянно я уставилась на добытые драконом сокровища.

В ответ драконий коготь подкатил камни друг к другу и коснулся янтарита у меня на груди.

— Он тоже нужен? — чешуйчатая голова ящера кивнула и большие жёлтые глаза нетерпеливо уставились на лежащие у меня на подоле камни.

Расстегнув цепочку, я освободила светящийся словно глаз дракона камень из подвески и положила к остальным.

— Что теперь, Тэш? — но Изначальный не отозвался, заинтересованно склонившись над минералами, с которыми ровным счётом ничего не происходило. — Тэш?

Дракон досадливо заворчал и отошёл. Сметая носом камни с полок, он искал что-то ведомое только ему, а спустя несколько минут вернулся и присоединил капельку жемчуга. Мне померещилась мелькнувшая между сокровищ искра, но она не повторилась и я списала её на игру воображения. Только Тхартэш самодовольно застыл рядом и щурил на меня счастливый взгляд. Жар от камней обжог ноги, вскрикнув, я сбросила их с юбки на кровать, но они не рассыпались вопреки ожиданию. Какая-то странная сила спаивала камни между собой. Сияние янтарита передалось остальным и вот уже бело-сине-жёлто-алый свет скрыл происходящее от моих глаз, но не от глаз Изначального.

Торжествующий рык сотряс пещерный воздух когда свет померк и на покрывале остался лишь янтарит, только стал он размером больше. Приняв форму капли с отверстием в её верхушке, камень переливался всё тем же жёлтым светом, оттеняемым лёгкими тонами синего и алого.

— Тэш? — недоумённо уставилось на своего охранника. — Что это было?

Изначальный кончиком когтя подцепил камень за отверстие и протянул мне. Образ моего деда, склонившегося над камнями и судорожно их перебирающим возник в сознании, а затем я увидела себя посреди пещеры внутри прозрачного купола и с янтаритом на шее.

— Ему не хватило этого камня, чтобы завершить то, что дед хотел сделать? — неожиданная догадка удостоилась утвердительного кивка от лилового дракона. — А что он хотел?

Образ похитившего меня демона, склонился над стоящим перед ним на коленях пожилым мужчиной, в котором я узнала деда. Гриз сжал когтистой рукой его шею и жёстким прищуром оглядывал побеждённого, что шептал неразличимые в хрипе мольбы.

Глава 4

— Ина, — раздался из-за двери нетерпеливый голос Баярата. — Нам пора!

Окинув прощальным взглядом дом, в котором я стала женой самого невозможного в семи мирах дракона, вышла наружу и присоединилась к ожидающим меня мужчинам. Позади остался тщательно наведённый порядок: вещи и камни заняли свои места, кровать заправлена чистым бельём.