Книжные странники [Die Buchspringer] | страница 82



Уилл остановился на меня:

– Думаешь, это Бетси? Зачем ей это?

Я сдула прядку волос, упавшую на лоб:

– Просто предполагаю. Шерхан утверждает, что это кто-то со Штормсея. А поскольку я не знаю, что думать о Бетси… – И тут я все-таки прикусила язык.

Вдруг где-то над нами раздался громкий хруст и грохот.

Одновременно произошло множество событий. Наверху что-то очень большое, очень тяжелое пришло в движение и со свистом покатилось с холма. Уилл сшиб меня с ног, схватив за плечи, и мы вместе отлетели в сторону. Я жестко приземлилась, заехав самой себе локтем по ребрам, Уилл упал на меня, а там, где я только что стояла, с грохотом пронесся огромный валун из каменного кольца.

Он с такой силой громыхал по траве, что мы чувствовали, как трясется земля. От страха я прижалась к Уиллу, вцепилась руками в его спину, он же обхватил мою голову, стараясь защитить. Кончики носа, его и мой, соприкоснулись. Наконец все стихло.

Мы секунду смотрели друг другу в глаза, потом Уилл поднялся и протянул мне руку, помогая встать.

– Что это было? – спросила я, снова оказавшись на ногах.

Колени у меня подгибались, но не только от испуга.

Уилл указал на вершину холма – одним воротам точно недоставало верхнего камня. Сколько же столетий простояли они там, наверху? Я помассировала ушибленные ребра.

– Вряд ли такие камни падают сами собой, не так ли? – пролепетала я.

Уилл потер глаза и еще раз посмотрел на уже разрушенные ворота.

– Да уж, – ответил он не сразу. – И не тогда, когда внизу стоишь ты. Так я думаю.



Самое сложное – разоблачить Чудовище, оно сноровисто и маскируется искусно.

Если не приглядываться, от человека его не отличить.

Почти.

10

Визит в дом Ленноксов

В последующие дни Шерхан, Вертер и я прочесывали книжный мир в поисках хоть какой-нибудь зацепки, которая могла бы указать на личность вора. После происшествия у каменного кольца Уилл наконец-то поверил в то, что кто-то специально вредит книжному миру, и регулярно интересовался нашими успехами. Но сам прыгать он пока никуда не хотел, сколько бы я ни просила. Увы, никто из опрошенных нами книжных персонажей не разглядел ни лица вора, ни чего-либо другого, кроме проклятого плаща с капюшоном. Мы продолжали блуждать в потемках. Вор все так же крал идеи, а нам с тех пор больше не удавалось увидеть коварного незнакомца. Видимо, погоня в книжках «Маленький принц» и «Гордость и предубеждение» многому его научила, вор стал гораздо осторожнее и, главное, отныне не торопился.