Четверо развратников | страница 4



― Отец, почему уздечка здесь на полу? ― спросил сын Дюка.

― Разве не видишь, что я помогаю леди с багажом? ― резко ответил Дюк.

Все взгляды устремились на Дару, исследуя ее городской облик.

Она поняла, что не была одета для верховой прогулки.

― Отец, вся ее одежда подходит разве что для выхода в город.

Дюк кивнул.

― Вы получили список подходящей одежды? ― спросил он, повернувшись к Даре.

Дара кивнула, но прежде чему успела что-то сказать, Дюк начал представлять мужчин. Повернувшись к парню, который поднял уздечку, он сказал:

― Это мой младший сын Джефф. Ему только что исполнилось двадцать три, ― Джефф закатил глаза, и Дару поразило, насколько он был похож на отца своими темными волосами и глазами, как и телосложением. ― А это мой старший сын Хэнк, ― Дюк указал на высокого мужчину с темными волосами и карими глазами. ― Среднего зовут Дейв. ― Он был выше остальных, с копной волос, цвет которых был таким же, как у Дары, что их можно было принять за родственников.

Разглядывая молодых мужчин и осознавая, что именно ей предлагало ранчо, Дара не верила всему происходящему. Безусловно, она понимала, что главной привлекательностью были прогулки верхом и единение с природой. Однако, увидев своих новых знакомых, женщина поняла, что кроме лошадей на ранчо было на что посмотреть.

На вид всем сыновьям было до тридцати, и Дара старалась внимательно следить за тем, как Дюк описывал ей заведенный порядок.

― Как долго вы собираетесь пребывать у нас? ― поинтересовался он.

Но ответ на этот вопрос прозвучал от Дейва, самого высокого из сыновей:

― Она забронировала номер на четыре дня и три ночи.

Дюк кивнул, задумчиво поглаживая свой подбородок.

― У нас еще есть гости, с которыми мы должны будем разделить ее?

Дара была поражена подбором слов, а Джефф тот час же схватил ее за локоть, жар его руки поднялся к плечу Дары и разлился по всему ее телу, словно огонь. Их взгляды встретились ― он выглядел возбужденным, но неуверенным. Она ответила ему улыбкой, а он еще раз крепко сжал ее локоть и убрал руку.

― Нет. Никаких других гостей, ― ответил Хэнк, искоса посмотрев на Дару.

Дара предположила, что, должно быть, Зои оставила крайне важные указания. Например, чтобы она не ездила верхом.

Хэнк все еще разговаривал, но сыновья окружили ее, и она полностью отвлеклась от того, что ей говорили из-за слишком явственной близости их тел. Она ощущала запахи окружающей ее природы, ароматы их одеколонов и мужественности. И только когда Дюк назвал ее по имени, она поняла, что совсем не слышала того, что ей говорили.