Фаворит 2 | страница 70



Тут главное другое. Он услышал как обстоят дела на самом деле, и теперь, как говорится, спасение утопающих, дело рук самих утопающих.

Так что, дав французу время слегка переварить информацию, Карпов наконец перешел к не менее важному. К закреплению достигнутого успеха. А это был успех. Его не выгнали, выслушали, задали вполне конструктивные вопросы, не осмеяли и не погнали взашей, после всего, что он тут наговорил. Конечно успех!

— А теперь, не побрезгуй, господин полковник, — открывая длинный футляр, продолжил Иван. — Не за деньги куплен, самолично выкован. И чтобы ты не решил, знай, что ковал я его с душой. Я вообще, не привык делать что-либо без души, — с добродушной ухмылкой закончил он.

С этими словами Карпов передал де Вержи палаш, в ножнах. Ничего особенного, самые обычные ножны, рукоять, и гарда в виде чашки. Нет, все в отличном качестве, но без изысков и насечки. Что говорится, оружие не для парада, а для боя. Если только не обращать внимание на в треть обоюдоострый клинок, красующийся булатным рисунком.

— Знаю, сегодня на Москве можно нарваться на дурной булат, — передавая оружие французу, продолжал пояснять Иван. — Но то, от оружейников, услышавших звон, да не знающих где он.

— Я слышал, что та наука по Москве пошла от твоего батюшки, — принимая палаш, и не в силах отвести взор от завораживающего рисунка, произнес Гастон.

— Ты верно слышал, господин полковник. Только, мы с батей, очень редко куем булат.

Но коли встаем к наковальне, то за качество ручаемся. Льщу себя надеждой, что клинок сей, сослужит тебе службу добрую.

— Спасибо, на добром слове. Не знаю, чем я это заслужил, но это дорогой подарок. И я сейчас не о серебре.

— Так на радость и дарился. Какое уж тут серебро.

— Отчего же, ты решил его вручить его только сейчас? — Не в состоянии перебороть себя, и упрятать палаш в ножны, поинтересовался Гастон.

— Да от того, что дружбу и понимание не покупают. А подарки делают только от души.

Иначе, это уже посул иль подношение, а не подарок. Вот чтобы ты не принял сей дар ни за то, ни за другое, я и вручаю его тебе только теперь, когда меж нами, все уж вроде как разрешилось.

— Все же, ты странный, Иван.

— Я знаю, господин полковник.

— А что во втором футляре? Иль то не про мою честь?

— Не совсем. Это револьверы нашей мастерской.

— Ре-во… — Непонимающе начал было и осекся француз.

— Револьверы. Их еще называют магазинными. — Иван откинул крышку футляра, и представил пару. — В барабане шесть зарядных камор.