Серое перо[неоконченное] | страница 50
- Предупреждаю сразу, - решила поставить все точки над "и" амирка, - я пойду против ваших предсказаний. Изменять своему мужу не намерена. И прошу Вас, наследник Бортиерт, не подходить ко мне ближе пяти шагов.
- Но... - мужчина выглядел растерянным. Девушка заметила, что уже спокойнее смотрит на него. В его пронзительно зеленых глазах с длинными черными ресницами застыл немой вопрос.
- Борт, погоди, - перебила его сестра. - Кирсендэа, не слишком ли поспешные решения? Ты же даже не посмотрела в вашу Книгу Царствований. Может, сначала узнаешь детали?
- Для меня лишь одна деталь важна - моя семья. Выполнить это предсказание означает предать мужа. Я ему останусь верна.
- Ты хотя бы понимаешь, что не выполнив предначертанное, предашь обе страны?! - не по-королевски взорвалась Мисьяна.
- Сестренка, выйди, пожалуйста. Эту тему мы должны обсудить наедине.
Принцесса фыркнула, но все-таки вышла из шатра.
- И не вздумай слушать, даже мысли, любопытная зверюга, - вслед сестре сказал наследник бороти. - Я на указанном расстоянии, - заметил он, садясь на кресло с мягкой спинкой. Кирс машинально вздохнула, ведь она со времен своего преобразования лишилась такой роскоши, как облокотиться спиной - расслабиться мешали крылья. Мужчина грустно улыбнулся. - Разреши обращаться на "ты"?
- Хм, - слегка наклонив вбок голову, ответила Кирс, размышляя, что расстояние необходимо увеличить, слишком уж пленил облик собеседника.
- Давай договоримся, что ты не принимаешь сейчас окончательного решения. А я не буду нарушать зону вокруг тебя в десять шагов.
- Двадцать.
- Хорошо, двадцать, - покачал головой Бортиерт. - Ты же обязуешься прочитать предсказания, как в вашей Книге Царствований, так и в нашей Книге Тайн. Так же, наедине или в кругу семей называй меня как и сестра, Борт. Тебе мелочь, а мне приятно. Кирсендрэа?
- Кирс, - зачем то разрешила девушка, и сразу же себя мысленно поругала. - Хорошо, я так и быть, почитаю эти книги. Но не надейся, я не передумаю.
Высокий, статный бороти тепло улыбнулся и вышел на улицу, оставив собеседницу наедине с собой.
Глава 8
Прохладная колодезная вода освежила Кирс после пыльной дороги. Пришлось подчиниться требованию мужа и на следующий день покинуть готовившиеся к защите армии. Свое горе от потери отца Кан преобразовал в злость и жажду мести. Жене, которой приписывают будущую неверность, стало небезопасно оставаться рядом. Хотя ее помощь была бы существенной при нападении драконов.