Ловушка для убийцы (расширенный вариант) | страница 22



— Если верить Дрю, то нет. С такой удавкой на шее особенно не подергаешься.

— А что сказал врач?

— Он приехал в две минуты первого. Если бы вокруг раны запеклась кровь, он определил бы время убийства точнее, но крови совсем не было. Так что он нам не помог.

— А что известно о мизансцене? Кто-то должен был быстро выскочить из ее кабинета сразу после того, как мы услышали эти звуки. Если это был убийца, то ему или ей оставалось только положить трубку и затянуть вокруг шеи шарф, а на это много времени не требуется. Если же, как вы предположили, убийство свершилось раньше, то убийце оставалось только положить трубку. В любом случае — неужели никто из окружающих ничего не заметил?

— Если кто-нибудь и заметил, то хорошо это скрывает. Насколько вам известно, Бьянка Фосс не пользовалась особой популярностью. К тому же у них там три отдельных входа и три лифта: в салоне, служебный и в главном вестибюле. Чтобы подняться в контору, необязательно заходить в вестибюль или проходить через салон.

— Да, замечательно. Значит, пока ровным счетом ничего не ясно.

— Ясно, как в тумане. — Кремер грузно поднялся и произнес, глядя на Вулфа: — Значит, вы даже не заподозрили, что вас разыгрывают?

— Нет. И по существу мне добавить нечего. Тем более когда вы позволяете себе подобные инсинуации.

— Да, выражаться вы умеете, протянул Кремер. — Ничего, когда мы изучим ваши показания, у меня возникнут новые вопросы. — Он резко развернулся и затопал к двери. Не дойдя до нее, обернулся.

— Мне не нравится, когда кто-то зубоскалит по поводу убийства; убийство — не шутка, но Бьянка Фосс расценила вас не вполне верно. Собачье дерьмо? Вонючая клоака? Нет, я не согласен, это слишком сильно сказано. Хотя и недалеко от истины.

И вышел вон.

Я подал Кремеру пальто, хотя он этого не заслужил, вернулся в кабинет и увидел, что Вулф уже преспокойно откинулся на спинку кресла и погрузился в очередную книгу.

Я подошел к своему столу, взял копию наших показаний, чтобы подколоть к архиву, и вскользь обронил:

— Что ж, если ему удастся доказать, что нас разыграли, считайте, что вам повезло. Вам уже не придется протирать штаны на жесткой скамье в зале суда.

— Ничего у него не выйдет. Не дождется. — Он поднял глаза. — Арчи.

— Да, сэр?

— Я похож на олуха?

— Нет. Это слишком сильно сказано. Хотя и недалеко…

— Тогда пусть не рассчитывает, что ему удастся поставить меня в дурацкое положение.

— Похоже, вы уже что-то задумали. Могу ли я чем-нибудь помочь?