Владыки Севера | страница 82
Я пораженно уставился на некромагиню. Смотреть на события далекого прошлого в ТАКОМ свете мне никогда не приходило в голову. Насколько же правдива та история, которую нам с детства вдалбливают в головы? А ведь Светлика уже как-то рассказывала мне об этом, как и о книгах, описывающих альтернативные версии тех давних событий, и о том, как старательно маги и святая церковь Всемогущего их уничтожают.
Тряхнув головой, я отогнал прочь ненужные сейчас сомнения и постарался сконцентрироваться на более насущных проблемах. А именно: что мне делать с этой некрокрасоткой?
— Отпусти меня, и я тебе помогу, — неожиданно предложила Ирато. Не давая мне возможности возразить, она быстро заговорила: — Что бы ты ни думал, но господарь Балтикуса мне тоже не друг. Как и ты, я желаю своему народу мира. Мы можем друг другу помочь, Эрик-Изгой!..
Я недоверчиво фыркнул.
— С чего такая горячность? Так не терпится освободиться? Да только сдается мне, что ты все врешь. Балар помогал Кану, значит, он служит господарю. А ты сама сказала — тебе зачем-то нужна помощь твоего дяди. Не объяснишь ли зачем?
— Все гораздо сложнее, чем ты думаешь, Эрик-Изгой, — закусив губу, отвернулась в сторону Ирато.
— Так расскажи мне, — уперев руки в боки, потребовал я.
Неожиданно стоявшие по бокам и чуть позади меня дэвы пришли в движение. В мгновение ока они подскочили ко мне с двух сторон и повалили меня на землю. Я не успел опомниться, как их крепкие ледяные пальцы завели мои руки за спину. Я зарычал и попытался вырваться, но тяжелые тела дэвов надежно пригвоздили меня к земле, и даже полуорочья сила не смогла помочь мне освободиться.
А в следующую секунду один из гомункулов сдернул с моего пальца перстень Балара. Удерживающий Ирато дым рассеялся. Девушка усмехнулась и повела плечом, разминая затекшее тело.
— Заговаривала зубы, чтобы я отвлекся? — угрюмо усмехнулся я, сверля ее снизу вверх горящим яростью взглядом.
Ирато кивнула.
— Одурачить тебя оказалось еще проще, чем я думала, — все с той же улыбкой заметила некромагиня.
Я мог лишь беспомощно рычать, периодически подергиваясь в тщетных попытках выбраться из-под придавивших меня к земле дэвов.
Ирато протянула руку, и ее точеные пальчики сомкнулись на урусе. Она шагнула вперед и концом посоха приподняла мою голову за подбородок.
Сердце отчаянно колотилось в груди. Меня сжигала ярость. Как я мог так легко попасться на ее уловку?! Недаром говорят, что некромаги коварны, как Окс!..