Новая прусская хроника (1394) | страница 28



, с сильным войском пришёл в землю Gesow, Ergolen, Rosgeyn>3, где за ночь совершил ужасные опустошения. Но из-за непогоды ветреной и дождливой, от которой возникло много проблем с лошадьми и по прочим причинам, воины вернулись в Pastaw, спеша в Рагниту. Магистр испытывал тоску из-за того, что поход не получился таким, как он того хотел. А коль скоро он домой повернул, то короли литовские пошли за ним и вступили в Пруссию. В ночи с великой силой встали они над Gilgam>4 и, поспешили переправиться через озеро общинное, именуемое Kurische Hab. Разделившись на 5 частей, во время [уже начавшегося] поста вошли они в землю над рекой общинной, именуемой Cacusken, жители которой не были предупреждены. Первая часть их войска повернула к земле Schazken, которую они завоевали и уничтожили, убивая там женщин и прочих и 700 пленников в неволю взяли. Другая часть двинулись к реке Sopusken, где на христиан напали, а затем отправились в землю Powunden, где поступила так же. Третья часть по приказу короля переправилась через реку Tacte и вошла в землю Kayten. И земля эта пала, и так же там убивали и отослали в свою отчизну 500 пленников. Четвёртая часть [войска литвинов] переправилась через реку Deyme, где поступила так же, как выше говорилось, 400 невольников они захватили, мужчин и женщин. Пятый отдел [войска литовцев], идя вдоль озера, именуемого Kurische Habiey, тщетно искал как бы через озеро сие переправиться, ибо разлилось оно в то время, и морозов не было, и посему возвратились они ни с чем.

Затем король смоленский>5 поспешил под Labian, и утром войско его встало перед заграждением. Брат же Хениг Шиндекопф>6 сильный отпор им оказал, палками и прочим отогнав язычников от заграждения, которое в простонародье называют «Schaege». И когда стали язычники убегать к реке, именуемой Deyme, то король [литовский] упал в реку и едва не утонул. Однако, множество его людей утонуло в той реке, 500 человек занесло водой в озеро, именуемое НаЬ, в котором, искали брода, и едва не погиб король. Увидев это, обрадованный брат Хениг вытащил короля из реки Deim, и усадив на возу, отправил домой, желая королю Кейстуту угодить и даровать ему его, как великий дар, ибо это был сын Кейстута. Когда же его привезли в Welaw, какой-то язычник, чтобы посрамить его, отсек ему член. Братья, видя с ужасом мерзость такую, с умершим сотворённую, сожгли его по обычаю языческому.

Из названных земель братья поспешили домой. Тем временем языческие короли опустошали земли. Кейстут находился в Kuymen, а Ольгерд (был) в земле, в просторечии называемой Labiow. Ночью в условленном месте они встретились и без потерь поспешно ушли оттуда с пленниками и с огромными трофеями.