Похищение черного льда | страница 9
— Что же вы сказали им?
— Что не понимаю, что происходит.
Хоскинс сделал нетерпеливый жест.
— Да не этим, — сказал он. — Гонору и его компании?
— Кому?
Улыбочка появилась снова.
— Я должен знать, вы уже работаете на них? Вы обещали им свою помощь? Это так?
— Нет, не так, — ответил Паркер.
— Вы ответили им “нет”?
— Я ничего им не ответил.
Хоскинс был доволен.
— Хорошо, — сказал он. — Пусть они подождут, пусть понервничают. Знаете, именно в этом была моя ошибка: я слишком легко согласился. Я был слишком нетерпелив.
— Так вы вышли из игры?
Хоскинс удивился:
— Если б я все еще был их человеком, они не пришли бы к вам, разве это непонятно?
— Да, вы правы, — сказал Паркер. Он все ждал, что Хоскинс скажет что-то такое, что придаст всей этой тарабарщине хоть какой-то смысл. Если не торопиться, то этот слабак в конце концов выложит все. Нужно лишь терпение, а его-то Паркеру как раз всегда и не хватало.
— Но ведь там вполне достаточно на двоих, — продолжал Хоскинс. — Они сказали вам, сколько?
— Нет.
Хоскинс мрачно кивнул:
— Одни только намеки, да? Никогда ничего прямо не говорят. Ну так вот, я уверен — там не меньше миллиона! Не меньше! Подумайте сами. Неужели полковник решился убежать с меньшей суммой, разве не так?
— Наверное, — высказал предположение Паркер. Полковник и Гонор, о ком говорил Хоскинс, это одно и то же лицо? И был ли полковник среди тех троих, что ворвались сегодня в его комнату?
— Вы же понимаете, там хватит на двоих. Двое умных людей должны работать вместе. Двое белых людей. Вы понимаете, что я имею в виду?
— Возможно, — сказал Паркер, но в этот момент бармен, поставивший перед ним виски с содовой, спросил:
— Простите, вы мистер Уолкер?
— Да.
— Вам звонят, сэр. Я принесу телефон.
Когда бармен отошел, Хоскинс явно занервничал, подозрительно спросил:
— Это они?
— Только моя жена знает, где я сейчас, — ответил Паркер.
Они с Клер путешествовали как мистер и миссис Уолкер, и, поскольку Хоскинс не знал, что его зовут еще и Паркером, он, скорее всего, должен был поверить, что Клер его жена. Во всяком случае, так проще объяснить ее присутствие здесь.
В ожидании телефона Хоскинс с унылым видом занялся своим напитком. Совсем не глядя на Паркера, совсем, даже в зеркало, он угрюмо вперил свой взор в поверхность стойки, погрузившись, очевидно, в размышления о допущенных им ошибках.
Бармен принес телефон, Паркер взял трубку:
— Да?
Это была Клер.
— Здесь их четверо, — сказала она. По ее интонации ничего нельзя было разобрать.