Похищение черного льда | страница 16
— Поэтому-то ему и нужны эти бриллианты, — добавил Формутеска. — Бриллианты?
— Денежная единица Дхабы называется басоко, — сказал Гонор. — Естественно, это не твердая валюта, и полковник Любуди не посмел бы перевезти за границу огромное количество этих денег. Во-первых, одно лишь появление громадного количества басоко на мировых рынках привлекло бы нежелательное для полковника внимание. Во-вторых, если побег полковника приведет к беспорядкам в стране, то басоко быстро обесценятся.
— Нельзя жить на вчерашнюю валюту, — сказал Формутеска.
— Поэтому, — продолжал Гонор, — полковник перевел басоко в настоящую валюту и купил на нее бриллианты; большинство сделок было совершено им в Южной Африке.
— У кого же теперь эти бриллианты?
— У его зятя, Патрика Каземпы. Он женат на сестре полковника и, по-видимому, является единственным человеком, кому полковник полностью доверяет.
— Значит, сейчас они в Нью-Йорке и бриллианты у них, — уточнил Паркер.
— Да.
— А дом, где они живут, охраняется?
— Бриллианты хорошо защищены, — ответил Гонор.
Паркер покачал головой:
— Все это представляется мне дурацкой затеей. Бриллианты под надежной защитой, несколько группировок соревнуются друг с другом, вокруг околачиваются такие люди, как Хоскинс... Вам не удастся сделать это без шума и разного рода неприятностей, и, скорее всего, эти бриллианты окажутся не у вас.
— Если нами будет руководить профессионал...
— Нет.
Гонор посмотрел на него:
— Так вы не поможете нам?
— Вам нельзя помочь, — ответил Паркер. — Слишком много тут всего намешано. По-моему, остается лишь пойти к полковнику и рассказать ему, что вы все знаете, и что ему не удастся ускользнуть, прихватив все эти вещи.
Гонор покачал головой:
— Это невозможно. Если он поймет, что мы все знаем, у него не останется другого выхода, как только попытаться убить нас или убежать; скорее всего, он сделает и то, и другое.
— С вашей помощью мы могли бы достать их, — сказал Формутеска.
— Нет. К тому же в ваших рядах есть “голубь”.
Гонор нахмурился.
— Кто?
— Он хочет сказать, доносчик, — объяснил Формутеска. — Информатор. Предатель.
— Те трое, о которых вы говорите, что они связаны с генералом Гомой, были здесь до вас; это означает, что они знали о ваших намерениях, иначе они могли бы прийти только после вас.
— Хоскинс...
— Хоскинс пришел после них, — возразил Паркер. — По-видимому, они беседовали с ним еще тогда, когда он работал на вас, и поняли, что он им не опасен. Но с тех пор он не спускает с них глаз, и в результате они вывели его на меня. Кроме того, он знает только имя, под которым я зарегистрировался в отеле, тогда как те трое знают меня как Паркера. Это они могли выяснить только у ваших людей.