Плакальщик | страница 45



Он, хмурясь, прошел в глубину комнаты. - Правда, есть кое-что и стоящее, продолжал он. - Немного. Совсем немного. Вот там Гарднер, один из лучших современных художников. Но в подобном окружении как может раскрыться его подлинная ценность?! А-а... Вот и ваш Плакальщик.

Он стоял в углу возле книжного шкафа на низкой подставке, почти скрытый от взоров. Белый, небольшой, одинокий, согбенный от горя. Отвернувшийся от зрителей. Молодой монах с нежным лицом, откинутый капюшон раскрывал золотые волосы. Руки изящные, с длинными пальцами. Из-под грубой белой рясы чуть виднеется правая нога. Большие и полные печали глаза уставились в пол. Согнутая левая рука тыльной стороной ладони подпирает щеку и прикрывает лицо. Вытянутые пальцы правой руки обхватывают левый локоть и предплечье. Широкий рукав спадал с левого предплечья, открывая тонкое и изящное запястье. Все тело изогнуто влево и слегка наклонено вперед. Он выглядел так, словно горе сразу его состарило, будто он оплакивал все достойное в мире, ушедшее в небытие во все прошлые времена.

- Понимаю, - произнес мечтательно Менло, глядя на Плакальщика. Осторожно протянув руку, он взял статуэтку и внимательно рассматривал ее с разных сторон. - Я понимаю страсть вашего мистера Харроу. Да, я понимаю.

- Теперь деньги, - напомнил Паркер. Для него эта статуэтка представляла всего лишь шестнадцать дюймов штукатурки, за доставку которых ему уже полностью уплачено.

- Да-да. Совершенно верно. Точно. - Обычная улыбка Менло вновь появилась на лице. Он передал статуэтку Паркеру. - Как вы так замечательно выразились, теперь деньги...

Он повернулся, разглядывая комнату и бормоча про себя:

- Аполлон... Аполлон... - Затем щелкнул пальцами. - А-а... там.

Он двинулся мимо статуэток, ловко лавируя между ними, и остановился у статуэтки - серая фигура сидевшего на пне молодого человека.

Паркер и Генди последовали за ним. Генди держал в руках чемодан. Толстыми пальцами Менло потрепал статуэтку по плечу и счастливо улыбнулся Паркеру:

- Видите? Самое замечательное изобретение. В вашем языке, полагаю, есть особое выражение для этого. Не видно леса за деревьями. В нашем случае из-за леса не видно дерева.

- Здесь, в статуэтке? - спросил Паркер.

- Совершенно верно. Смотрите. - Менло положил руки на голову статуэтки и повернул. Раздался скрип, и голова оказалась в его руках. - Полая, - оказал он. - Молодой Аполлон. Пень, на котором он сидит, набит деньгами. - Он просунул руку внутрь и вытащил пачку зеленых купюр. - Видите?