Единственная для верианского принца | страница 32



 Я осторожно вытащила открытку, уронив мандарин. Подняла фрукт, положила на стол и развернула послание. Первое, что бросилось в глаза - герб королевского дома Нонкс, внизу - то ли птица, то ли рыба. А может это рыба-птица с золотисто-голубым опереньем, в точности как одежда Рэма…

 Следующее, что поразило - послание было написано на… русском языке. Если упустить из виду несколько ошибок, написано очень даже неплохо.

 «Мелена. Не знаю, придешь ли ты завтра. Возможно, прочитав про меня в брошюре, передумаешь. Поэтому хотел бы подарить тебе этот маленький презент. Сверху - фрукты Земли, а на дне - Миориллии. Не хочу, чтобы ты чувствовала себя связанной словом с существом другой расы, о которой на момент, когда это слово давала, не знала почти ничего. Но буду ждать тебя. Пойму, если не придешь.

 Рэммильер Брилльен Нонкс…

 П.С. Мне очень нравится, как ты произносишь - Рэм. Из брошюры ты, наверняка, должна понять хотя бы одну вещь - я никогда не обидел бы тебя и не совершил того, чем угрожали хорры. Хотя внешне по мне этого нельзя было сказать».

 Я перечитала записку еще раз. Почему-то было приятно держать ее в руках и смаковать слова, фразы, написанные каллиграфическим почерком на родном языке.

 Я достала из встроенного в стену ящика пластиковую емкость, вроде бы достаточно вместительную, чтобы выгрузить верхние фрукты. Виноград, бананы, персики, крохотная дынька, мандарины, памело, манго и ананас переселились туда. С трудом пристроив с краев еще и яблоки, принялась с интересом рассматривать неземные фрукты.

 Один напоминал желтого морского ежа, с тонюсенькими колючками, на ощупь мягкими, словно пух. Второй походил на виноград, с вишнями вместо ягод. Третий - на грецкий орех размером с грейпфрут, намного мягче самого спелого персика.

 Четвертый - идеальный эллипс, заостренный с двух сторон, не рождал никаких ассоциаций. Но сладковатый, освежавший аромат его доставлял истинное наслаждение.

 Улыбка сама просилась на лицо. Не знаю… Обо мне так давно никто не заботился. Скорее заботы требовали от меня. Пра-пра… невесть сколько раз правнуки… друзья, товарищи, планета, за которой должна следить потому, что создана араччи. А сейчас… этот ненавязчивый жест Рэма напомнил о тепле, уюте… И… как ни странно о чем-то близком, родном, давно утерянном в веках.

 Я еще раз просмотрела записку. Надо же! В жизни не поверю, что Рэм знал русский язык. Но умудрился написать текст почти грамотно!

 Конечно же, есть электронный переводчик. Загружаешь текст в компьютер, жмешь на кнопку - и готово. Вот только, если совсем не владеть наречьем, или не удосужиться несколько раз перевести с одного на другое, получается дикая абракадабра. Набор слов, в котором и смысл-то уловить трудно.