Луна мясника | страница 48
- Мне неприятно говорить об этом, но, возможно, придется убрать обоих типов.
- Великий Боже! Как О'Хара?
- Это не моя вина. Он сам проявил инициативу, а лишь потом предупредил меня.
- Это грязное дело. До сих пор мы держались осторожно: никаких убийств, никаких насилий! Рано или поздно мы будем вынуждены работать с людьми из национального эшелона - Джеком Фижом в Балтиморе, Валтером Карном в Лос-Анджелесе. Они ни в чем не могут упрекнуть Ала, и не надо, чтобы они могли в чем-то упрекнуть тебя.
- Я уже беседовал с некоторыми из них. Об этом не беспокойся, предоставь действовать мне. Они примут ситуацию такой, какова она будет.
- Если мы начнем вести себя, как гангстеры двадцатых годов, они не очень-то нас примут.
- Как это, как гангстеры? Я человек деловой.
- Я имел в виду, среди прочих, О'Хара.
- Я тебе уже сказал, что это не моя вина. К тому же, насколько я понял, он не был личностью настолько сильной, чтобы можно было положиться на него. А этот Паркер производит впечатление человека, которому, возможно, удалось бы заставить О'Хара заговорить.
- Его можно было отправить в отпуск на несколько недель. Теперь на нашем счету уже одно убийство, и. ты говоришь еще о двух других.
- Чепуха! Паркер и Грин, кто это такие? С ними хорошо поработают, трупов не будет. Они просто исчезнут, а их тут никто не знает. Они случайно заехали сюда - и уехали. Никаких проблем.
- Мне не нравится такой разговор.
- Ты хочешь получить свой кусок пирога?
- Я хочу быть на стороне победителя! Я не идиот! Но если ты хочешь знать мое мнение: убийство исключается.
- Согласен. Согласен.
На этом совещание закончилось. Таинственные участники разъехались...
Глава 18
Белая кожа, выше бикини переходящая в золотистую, бедра, тонкая талия, гладкая спина перед самым лицом Грофилда, лопатки почти у самого его носа. Над правым ухом слышалось равномерное незнакомое дыхание. А с другой стороны, скрывающейся за двумя полушариями, поперек его ног лежали чьи-то тяжелые ноги... Эта тяжесть, видимо, и разбудила его.
Да, это так. И еще какая-то боль. Правая рука Грофилда была прижата в неловком положении и затекла. Он пытался осторожно пошевелить ею, чтобы ослабить судорогу в плече, и почувствовал ладонью кончик груди. Дыхание у его уха изменило ритм, послышалось тихое бормотание, и чей-то нос еще сильнее уткнулся в его шею. Тело женщины казалось довольно тяжелым.
"Господи, что же это!" - подумал Грофилд.
Сейчас он ничего не видел, кроме ее зада, а память еще дремала.