ВAМП. Прaктикум по цeлительству | страница 34



Граф Фрайд примирительно произносит:

— Спокойнее, Гарден. Что девчонка — протеже Вогара, нам сообщила ее сокурсница. Аристократка ведь не унизится до того, чтобы оговорить простолюдинку?

Мой защитник снисходительно ухмыляется:

— Ай-ай, какая детская наивность, граф!

На скулах Фрайда вспыхивают багровые пятна.

— Зачем Элизаре Нейсс клеветать на нее? — Он бросает на меня пренебрежительный взгляд.

— Может, потому, что до моего прихода Элизара считалась лучшей адепткой потока? — говорю сама себе.

Печально, что в угоду ущемленной гордости родовитая магичка готова потоптаться по чужой репутации. А ведь я не стремлюсь к первенству, даже желания такого нет! Я стараюсь держаться в тени, но не все преподаватели понимают мою позицию.

— Ты слышал, Монтэм? Пойдем к ректору, а затем к Оку? Или попросишь прощения у девушки сейчас?

Угрюмые близнецы недовольно, с напряженным ожиданием глядят на графа Фрайда. Тот колеблется недолго:

— Прости, Близард, что, не разобравшись, наговорил тебе гадостей.

Не дожидаясь моего ответа, он поспешно идет в сторону общежитий. Братья Рауллы в один голос буркают «извини» и торопятся догнать товарища.

— Спасибо, что заступился, — с чувством благодарю защитника.

Он улыбается, и на его левой щеке появляется симпатичная ямочка.

— Да не за что, я просто ненавижу несправедливость. Шел с конюшни, услышал, как они тебя оскорбляют… — Парень морщится. — Среди аристократов так много надутых каплунов.

Сравнение подтянутых боевиков с откормленными петухами вызывает, к моему стыду, улыбку.

— Кстати, я Эйнар Гарден.

Не аристократ? Удивлена. Студент не принадлежит к титулованному сословию, но будущий герцог и его друзья считаются с ним. Странно, не правда ли? Впрочем, в среде боевиков ценят не за титулы.

— Соннэя Близард, — представляюсь я. — А ты ведь учишься с графом и близнецами?

Гарден кивает.

— Да, в одной группе. А вообще Монтэм мне знаком со времен ПУЧа, он неплох, когда не задирает нос.

Давнее знакомство еще по Пандурскому университету чар многое объясняет.

— Удивительное совпадение, что ты перевелся сюда вместе с графом.

— Нет, на самом деле все обыденно. Здесь преподает друг моего отца, он давно звал, и я наконец согласился.

— Понятно…

Заметив, что я переминаюсь с ноги на ногу, Гарден интересуется:

— Куда-то спешишь?

— В библиотеку.

— Можно я тебя провожу?

С моей стороны будет некрасиво отказать спасителю, и я киваю.

— Надеюсь, госпожа Мылова не вспомнит, что в первом семестре я потерял учебник по истории империи.