Грабители | страница 53
Страшный Абаданди погрузился в небытие...
Глава 20
Паркер ударил парня по голове со всего размаха. Это и вырубило Абаданди. Потом Паркер отступил на шаг, выбил из его ослабевших пальцев револьвер, и когда Абаданди тяжело свалился на левый бок, с силой ударил его еще и рукояткой револьвера по затылку.
Этого было более чем достаточно.
Паркер перевернул его на спину, опустился на колени и быстро обшарил его всего в поисках другого оружия. Но обнаружил лишь браунинг 22-го калибра, прикрепленный к правой ноге.
— Что все это значит?
Паркер поднял глаза. Грофилд, совершенно голый, с куском мыла в руке стоял в двери ванной.
— Это или ревнивый муж, — отозвался Паркер, — или же посланный теми, у кого наши деньги.
Грофилд подошел ближе, оставляя мокрые следы на ковре. Нахмурившись, смотрел он на потерявшего сознание человека.
— Ревнивый муж! Он пришел убить меня, не так ли?
— Вернее, убить нас обоих, — поправил его Паркер. — Он выбрал тебя первым, потому что проследил за машиной.
— Я был слишком беспечен, — согласился Грофилд и взглянул на мыло в своей руке:
— Я сейчас вернусь.
Грофилд вернулся под душ, а Паркер теперь уже более тщательно обыскал незнакомца.
Пачка смятых сигарет в кармане рубашки. Связка ключей в правом кармане брюк — два ключа от дома, один неизвестного назначения и несколько от багажника “крайслера”. В левом кармане коробок спичек, пять билетов “Нью-Йорк-Рум” по двадцать долларов каждый. В правом заднем кармане — бумажник.
Паркер, взяв бумажник, расположился в одном из кресел, зажег настольную лампу и стал внимательно рассматривать содержимое бумажника.
Парня звали Майкл Абаданди. Он жил на Эдгенорд авеню, 157. Он был членом Интернационального общества транспортников, а также Американского союза машинистов. Здесь были кредитная карточка, водительские права, удостоверение личности на бланке банка. Но никаких бумаг, указывающих на его профессию. В бумажнике было еще пятьдесят семь долларов.
Более сотни Паркер обнаружил за поясом брюк.
Телефон стоял рядом с кроватью. Паркер, держа бумажник в руке, снял трубку и позвонил домой к Лозини. Ему ответил мужской голос:
— Мистер Лозини еще не встал.
— Разбудите его, скажите, что это Паркер.
— Он просил разбудить его только в девять часов.
— Скажите ему, что я приеду через полчаса.
— Но...
Паркер бросил трубку, встал и перешагнул через неподвижное тело на полу.
— Послушай, дружище! — Грофилд, на ходу расчесывая мокрую шевелюру, снова вошел в комнату. — Почему ты не окликнул меня? Это же могло плохо кончиться.