Музей Фудзи Токио | страница 33



В 1885 Сиданер оставил Париж и переехал на север Франции в городок Этапль, где обосновалась коммуна художников. Дешевизна жизни в провинции, протяженные дюны и живописные виды на пролив Ла-Манш привлекали сюда начинающих и непризнанных творцов из Англии, Австралии и других англоговорящих стран. Мастер с небольшими перерывами прожил здесь вплоть до 1894, затем отправился путешествовать по Европе. Успех пришел к нему в конце XIX — начале XX века, когда он начал выставляться на Салоне, у Жоржа Пти, одного из ведущих галеристов Парижа, специализировавшегося на импрессионистах, и в галерее Гоупил в Лондоне, где также устраивались выставки импрессионистов и постимпрессионистов.

На картине изображен уголок старого города с улицами, мощенными булыжником. На переднем плане стоит типичный средневековый двухэтажный дом с цветочными горшками на окнах, на заднем возвышается городская стена с арочным проходом, в котором виднеется следующий дом. Светлые сумерки и неяркие огни в окнах создают романтическую атмосферу.

Искусство Японии

Школа Рин. Дерево сливы. Экран. 1800-е
Китао Масанобу (1761–1816) Любовное письмо. Около 1741–1744. Цветная гравюра. 66,1x25,8

Китао Масанобу — японский художник-гравер, автор литературных произведений, популярных в эпоху Эдо. Его настоящее имя — Иваси Самуру. Художник родился в Эдо, учился мастерству у Китао Шинесамаса. Свою самостоятельную деятельность он начал как иллюстратор кибиоши (разновидность японской книги, предтеча комиксов) под названным псевдонимом. Затем мастер стал сам писать кибиоши, иллюстрировать их (под именем Санта Киоден), а также прославился литературной деятельностью. Он был дважды женат, обе его супруги были гейшами из знаменитого городского квартала Исивара.

Творчество Масанобу отличают острая наблюдательность и умение передать настроение персонажей. На данной гравюре изображена обнимающаяся пара — молодой аристократ и красавица. Девушка держит в руках адресованное ей любовное послание. Письма в стихах были одним из обязательных элементов куртуазного ухаживания. Герой облачен в кимоно с изображением карпа, выпрыгивающего из речного потока. В японской традиции эта рыба символизирует мужскую настойчивость. Между тем на красавице — кимоно с изображением драконов, которые олицетворяют водную стихию. Пара сидит на широкой скамье, рядом стоят чайник, столик и фонарь, указывающий на то, что действие происходит в вечернее время.

Тосюсай Сяраку (приблизительные годы жизни 1770–1825) Ишикава Эбизо в роли Такемуры Саданоши 1794. Цветная гравюра. 37,6x25,2