Ракета Мяуса | страница 8



- Папа.

К этому времени у папы с непривычки отчаянно ломило руку и плечо. Пила то увязала в мягкой древесине, то шла вкось. И он спросил с досадой:

- Чего тебе?

- Мяус говорит, иди сюда. Он тебе что-то покажет.

- Что покажет? Мне сейчас некогда играть, Молли. И пусть Мяус подождет, сперва надо починить крышу.

- Но это же для тебя!

- Что именно?

- Та штука на дереве.

- А, ладно.

Движимый не столько любопытством, сколько ленью, Джек слез с крыши. Внизу у лестницы ждала Молли. Мяуса не было.

- Где он?

- Под деревом, - с необычайной кротостью сказала Молли и взяла отца за руку. - Идем. Это близко.

Она повела его вокруг дома, потом - через ухабистую, шишковатую полосу земли, из вежливости именуемую дорогой. По ту сторону дороги лежало поваленное дерево. Джек оглянулся и увидел, что по прямой линии между упавшим деревом и проломленной крышей его дома есть и другие сломанные деревья; словно что-то сорвалось с неба и промчалось наискось, задевая вершины, постепенно опускаясь. А потом снесло верх его дома и опять взмыло ввысь, все выше... куда?

Минут десять они шли дальше и дальше в лес, порой огибая обломанную ветвь или снесенную напрочь верхушку дерева, и наконец увидели Мяуса - он стоял, прислонясь к стволу молодого клена. Мяус улыбнулся им, показал пальцем на вершину клена, на свою руку, потом на землю. Джек озадаченно смотрел на него.

- Он свалился с этого дерева и сломал руку, - сказала Молли.

- Откуда ты знаешь?

- Ну, просто это так было.

- Очень приятно. А теперь можно мне вернуться к работе?

- Он хочет, чтоб ты достал эту штуку!

Джек поднял голову. В развилке ветвей, примерно в двух третях высоты клена, что-то блестело - палка длиной около пяти футов с какими-то обтекаемой формы придатками на концах вроде топливных баков на крыльях самолета.

- Это еще что такое?

- Не знаю.., не могу объяснить. Он мне говорил, только я все равно не знаю. Но это для тебя, чтобы ты не.., не... - Молли оглянулась на Мяуса. Серебряные усы пришельца словно бы распушились - ..чтоб не надо было столько лазить по лестнице.

- Молли.., а как ты это поняла?

- Просто он мне сказал. Ох, пап, не злись. Честное слово, не знаю, как. Просто он сказал, вот и все.

- Хоть убей, не понимаю, - пробормотал Джек. - Ну, ладно. А для чего мне эта штука с дерева? Чтобы тоже сломать руку?

- Сейчас не темно.

- То есть?

Молли пожала плечами:

- Спроси его.

- А, кажется, дошло. Он упал с дерева, потому что было темно. Он думает, я могу влезть и достать эту штуку и ничего со мной не стрясется, потому что сейчас светло и видно, куда лезешь... А все-таки, чего ради мне доставать эту штуку?