Магия для школьников | страница 28
Дафна при этом стояла в сторонке и с безразличием смотрела по сторонам.
— Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер! — возликовал кто–то из толпы, что кучковалась перед выходом. После этого народ расступился, подобно воде Красного моря перед Моисеем, проложив дорогу блондину с солидным брюшком к мальчику–который–выжил. Этот мужчина был одет во все белое и позолоченное: золотого цвета мантия, золотого цвета брюки, белого цвета пиджак и рубашка. У него даже волосы были золотые. Или это парик? А как от него разило духами! Я аж прослезился, когда он прошел мимо меня.
Но и от него была польза: Грейнджер отстала допытываться до меня, а я смог отойти к Дафне и присоединиться к созерцанию толпы.
— Дураки, — тихо заметила Гринграсс, — не зная ничего о магии, они верят россказням напыщенного индюка. Восхваляют их. Все начали забывать свои корни, традиции, прошлое. А некоторые и не хотят изучать ничего из этого, — она выразительно посмотрела на меня. Да, что вы все пристали ко мне?! Мне интересна сама магия! — Бесит. — Все это она произнесла тихим, но сердитым шепотом.
— Впервые слышу от тебя такую эмоциональную речь.
— Хм! — отвернулась она от меня.
Тем временем началась фотосессия с Поттером и Локхартом. Гарольду это, видно не очень то и нравилось. Он пытался выдавить из себя улыбку, но получалось откровенно слабо.
— Сайкерс, привет, — окрикнул меня знакомый голос. О, нет! Только не он! — Гринграсс, — кивнул Дафне подошедший с отцом Малфой. Как всегда прямая осанка, гордый и заносчивый вид. Посмотрев на мужчину рядом с ним, я понял, что Драко истинный сын своего отца. Полная копия во всем, кроме одной вещи: у Драко волосы короче.
— Сын, представь нас, — спокойным голосом отозвался мистер Малфой.
— Да, отец. Позволь представить тебе моего однокурсника Астрада Сайкерса. Аст, это мой отец, Люциус Малфой, — затем он махнул рукой в сторону и уже не таким напыщенным тоном продолжил, — Дафна Гринграсс, — девушка поджала губы, но все же кивнула мужчине.
— Драко, веди себя прилично, — отозвался его отец.
— Прости, отец.
— Я многое о вас слышал, молодой человек. Если вам понадобится…
— Люциус! Отстань от детей, — к нам подошел Артур. — Иди своей дорогой!
— О–о–о, Артур, — растягивая слог, поприветствовал Уизли старший Малфой, осматривая всех присутствующих, — слышал о твоих достижениях. Неужели тебе заплатили за те налеты, что совершила группа под твоим руководством? — он подошел к Грейнджер и бесцеремонно достал какую–то книжку из корзины. А потом, глянув, у кого он ее взял, сморщился и бросил ее обратно, демонстративно вытерев руки, — сын, запомни, никогда не торопись с действиями. А то, иногда можешь наткнуться, на всякую мерзость.