Магия для школьников | страница 19



Выйдя из зала, я надеялся, что все закончилось, но это оказалось не так.

— Мой мальчик, Астрад. Подожди, пожалуйста, — подошел к нам Дамблдор, бросив ободряющий взгляд на Изабеллу. — Леди Гринграсс, рад вас видеть. Вы всех удивили, встав на защиту молодого человека, — произнес с доброй улыбкой.

— Верховный чародей, — женщина сделала реверанс, опустив взгляд в пол.

— Позволите проводить вас до выхода и поинтересоваться делами? — он похлопал меня по плечу.

— Благодарю, но не хотелось бы вас утруждать. Мы сами найдем путь к выходу, — сказал я.

Изабелла слегка дернулась от моих слов.

— Хо–хо, не волнуйся. Мне просто по пути. Астрад, ты хорошо показал себя во время суда.

— Я вообще не понимаю, на что они рассчитывали.

— Ну, не стоит так радикально говорить об этом. Люди выполняют свою работу, как могут.

— А что заставило вас прийти сюда?

— О, всего лишь случайное стечение обстоятельств, — с небольшим хохотком произнес он. — К тому же я не мог позволить, чтобы из Хогвартса был выгнан, как ты сказал, одаренный ученик.

— Ну, как видите, эти слухи сильно преувеличены. Спасибо за заботу, — мы уже поднялись в холл, осталось только выйти из здания.

— Не за что. Кстати, хотел поинтересоваться. Как поживает мистер Роквуд?

— Сэр, к несчастью, мы с Адамом не пересекались на каникулах. Я отсутствовал, а сейчас, как выяснилось, он тоже не дома, — старик покивал на мой ответ и с улыбкой произнес.

— Не волнуйся, мой дорогой. Скоро тебе вышлют список вещей, необходимые для покупок и вы все дружной компанией отправитесь за покупками. Семье Уизли, как раз, выдали разрешение на сопровождение маглорожденных. Они очень ответственная семья.

Я невольно напрягся и посмотрел на Изабеллу. Было видно, что и ее насторожило заявление директора, но Дамблдор спокойно продолжил улыбаться и шагать рядом снами к выходу из министерства.

К счастью, вскоре мы расстались. У директора «неожиданно» появились дела.

Когда мы оказались у нас дома, Изабелла гневно начала ходить по гостиной из стороны в сторону и тихо говорить про себя.

— Изабелла, — позвал ее отец, но она никак не отреагировала, — Изабелла, — повторил он попытку, но снова безуспешно. Теперь я знаю, как выглядел, когда до меня пытались докричаться. — Леди Гринграсс!

— Я вас внимательно слушаю, господа, — рефлекторно ответила женщина, переводя взгляд на нас, — Николас, ну нельзя же так!

— Я вообще не понимаю, в чем проблема, — пожал он плечами.

— Он смеется над нами! Ты понимаешь? Он явно дает понять, что все в его власти.