Катастрофическая История о Тебе и обо Мне (ЛП) | страница 99



— Оставьте мне хотя бы его, чтобы я смогла дойти до финишной прямой своей вселенной, — произнесла я. Во всем этом был только один плюс, я хотя бы не поскользнулась на банане, или случайно не потеряла свою одежду…, а ведь, зная меня, такое могло случиться.

На мгновение я вспыхнула, вспомнив, как Патрик взмыл вместе со мной, оставив меня без платья. К моему счастью, первый парень, который полностью увидел меня обнаженной, умер еще в восьмидесятых.

Ладно, признаю, довольно сексуальный покойник из восьмидесятых.

— Идем, Балабол. — Я опустилась на колени и обняла Хамлофа, чтобы перенести нас в Халф Мун Бей. — Тут больше не на что смотреть.

Я замерла, услышав голос за моей спиной.

— Уже уходишь?

У меня перехватило дыхание, когда я обернулась и столкнулась лицом к лицу с девушкой своего возраста. Милая, атлетично сложенная, с убийственными скулами и темно-серыми глазами. На плече красовалась темная длинная коса, а ее кожа была настолько светлой, что делала ее похожей на фарфоровую куклу. На самом деле, если бы не ожоги с левой стороны лица, я бы приняла ее за модель.

Сюрприз.

Я уставилась на нее, совершенно потрясенная. Не потому что она была прекрасна. Потому что я узнала ее.

— Привет, Бри. — Она улыбнулась, и в ее глазах вспыхнули крошечные угольки, мерцающие во тьме. — Это я — Ларкин.

Глава 31

Наслаждайся тишиной

— Ларкин? Ремзи Ларкин? — Я стукнула ее по руке в наказание за то, что она напугала меня. — Какого черта ты ЗДЕСЬ делаешь?

— Ау! — закричала она, рассмеявшись. — Боже мой, видела бы ты сейчас свое лицо. Это бесценно.

Я просто не могла в это поверить. Слишком безумно, чтобы оказаться правдой. Но нет, эта девушка определенно и вне всяких сомнений была Ларкин. Она выглядела в точности такой же, как я и запомнила ее еще в девятом классе. Ну, за исключением смерти. И ее шрамов. Я вздрогнула, вспомнив, какой ужасной была ее смерть.

Поговори с ней о погоде. Погоде в загробном мире.

Она подошла к Хамлофу.

— Кто это, бигль?

— Бассет-хаунд, — поправила я ее. — А что, ты его разве не помнишь?

Она молча разглядывала его секунд тридцать.

— Хамлоф? — Она присела на корточки и пожала ему лапу. — Не. Может. Быть.

Судя по ее голосу, она была потрясена.

— Ты, должно быть, шутишь. Никогда раньше не видела обратного перехода.

— Обратного чего?

— Перехода. — Она почесала его за ухом, и он радостно заскулил. — Ты до сих пор дышишь, Милая Собачуля, — обратилась она к нему. — Тебя не должно быть здесь. Быть того не может!