Красное и чёрное[часть 2] | страница 17



— А вот с этого места поподробнее, любимая.

* * *

Мэри Натали Стюарт шла на встречу с одним своим старым знакомым. Она была уверена, что тот ей поможет. После провала задания Дамблдора три года назад ведьма была снята с должности в Ордене феникса и вообще впала в немилость у его главы. А заодно и в глубокую депрессию. Однажды вечером, возвращаясь с очередного собеседования, Мэри увидела в окне кафе трогательную картину. Это была семья из троих человек. Папа, мама и сын ели мороженое и весело что — то обсуждали. Мэри чуть не расплакалась. Значит, вот что ему было нужно! Домашняя курица с чужим ребёнком! Какой дурак может поверить, что мальчишка, который уничтожил её отца, мог быть сыном Северуса, того самого, которого её отец так хвалил! Если бы Мэри тогда не схватила себя за руку, Авада этим троим была бы обеспечена. Во всяком случае, бывшей подружке грязнокровке и её приёмному сыну точно. Вздёрнув свой курносый нос, Мэри прошла по улице, не замечая никого, и только добравшись до дома, она бросилась на диван и зарыдала во весь голос.

Сегодня же Мэри отправилась на встречу с Люциусом Малфоем, который должен был похлопотать за неё в министерстве. Оказавшись в элитном ресторане, девушка скинула мантию на руки швейцару. А вот и Люциус. Малфой никогда не нравился Мэри как мужчина. Блондин… Мэри не любила блондинов, но в остальном он ей импонировал.

— Мисс Стюарт.

— Мистер Малфой.

Люциус галантно склонился и поцеловал руку новой знакомой. Они заняли одно из самых лучших мест во всём ресторане. Люциус принялся расспрашивать будущую работницу.

— Вы родились в чистокровной семье, леди?

Мэри, сузив глаза, презрительно посмотрела на аристократа.

— Мистер Малфой, если я скажу Вам, с кем я нахожусь в ближайшем родстве, Вам сразу расхочется задавать мне, какие бы то ни было, вопросы.

Люциус удивлённо изогнул бровь.

— Мне становится любопытно, мисс Стюарт.

— А Вы спрячьте своё любопытство подальше, сэр. Я не собираюсь называть имён в этом обществе.

Мэри окинула взглядом помещение и фыркнула на официанта, который подошёл принять заказ.

— Хорошо, мисс, — Люциус был заинтригован этой экстравагантной особой, — тогда, может, обсудим всё это в более неформальной обстановке. Тет — а–тет, так сказать.

Мэри сделала вид, что задумалась.

— Да, сэр, я думаю, это возможно… — она мило улыбнулась, но улыбка получилась какой — то кислой, впрочем, как и всегда.

* * *

— Значит, ты думаешь, что это леглименция…