Свидeтeльница убийствa | страница 13



Лето походило к своему концу, и месяц Жатвы бы в самом разгаре. Мне оставалось работать еще несколько недель. Я сидела в башне, когда маг-контроллер задумчиво рассматривал пейзаж за окнами. Над горизонтом плыли кудрявые барашки облаков, а небо на западе окрасилось в кроваво-алый насыщенный цвет и походило на слоеный малиновый пирог.

— Яночка, дорогая, вам не кажется, что сегодня как-то особенно тихо? — наконец спросил Зар.

— Вы правы, сэр. Ветра совсем нет. И душно. Когда уже похолодает? Вот не думала, что в Заоблачной может быть так жарко летом, учитывая какой холод зимой…

Мужчина потянул ворот рубашки и бросил на меня хмурый косой взгляд.

— Похоже боги слышат ваши просьбы, дорогая. Надо перегонять дирижабли на причальную башню в горы.

Отвлекшись от заполнения бесконечных ведомостей, я непонимающе уставилась на него.

— Зачем сэр?

Лэсли задумчиво тер подбородок и неотрывно смотрел на горизонт.

— Буря, Яночка. Буря. Посмотрите вон туда, на эту медную облачность. Полагаю, к нам пожаловал самый сильный циклон в этом сезоне.

Я с любопытством подошла к начальнику и взглянула в указанном направлении.

Волнистые облака далеко впереди и правда выглядели тревожно, но я бы никогда не связала их с надвигающимся штормом…

— Полагаю, сегодняшнее ночное дежурство отменяется, — удовлетворенно потер руки Зар. — Сейчас быстренько разрулим аппараты и вниз.

— Но почему, сэр? Вдруг еще кто прилетит?

Лэсли повернулся и насмешливо взглянул на меня.

— Яночка, дорогая, ну вам же, разумеется, известно, что находиться в башне во время грозы это самоубийство! Ни один дирижабль не сунется сюда, лучше в дрейф ляжет и дождется окончания урагана…

Ураган? Прежде я не видела ураганов в Фертране, тихий дождик, туманы, низкая серая облачность, но не буря…

Еще раз взглянув на горизонт, я увидела, как потемнело море, а небесная краснота стала мрачнее и передвинулась ближе.

— Нам стоит поторопиться. Яночка, милая, бегите со всех ног в причальную и раздайте открепительные листы, будем закрывать гавань.

Вскочив, я кинулась выполнять распоряжение. Пока мчалась до первого этажа, с залива подул ветер и похолодало. У ворот башни увидела Вильса, неспешно идущего от площадки с якорными тросами.

— Эй, Яна, куда торопишься?! — догнал он меня у самого подъемника.

— Лэсли сказал, буря приближается, надо перегонять дирижабли! — бросила я, спешно захлопывая запор калитки.

Техник удивленно вскинул брови, на его вечно перемазанной физиономии возникла довольная гримаса.