Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому | страница 82
Я повторила то, что уже говорила до этого. Про свою вопящую об опасности интуицию, про то, что извелась за полтора месяца, но придумать, как избежать ловушки, которую просто чую — не знаю. Внимательно посмотрев на меня, профессор задумался и выдал следующее. Что я, конечно молодец, но была бы еще большим молодцом, если бы посветила в свои предчувствия всех пораньше, а не накануне события. Он сегодня обязательно озадачит и Люциуса с Нарциссой, а те соберут у себя всех заинтересованных в нашем благополучии лиц. И даже старого знакомого, из отдела тайн, привлекут, если нужно будет. Разобраться, можно ли бросить в артефакт чужое имя, и будет ли в таком случае заключен магический контракт, сам декан, сказать затрудняется. Но совершенно точно, что будет необходимо намекнуть Попечительскому совету, на возможные неприятности, и мобилизовать некоторых из них, в день выбора чемпионов, прибыть в школу, якобы на торжественную церемонию. Чаще всего, с магическими контрактами имел дело Люциус, ну и наши гоблины — управляющие то же могут знать.
Мозговой штурм взрослых вылился в некоторые интересные предложения и выводы. Во — первых, как оказалось, если артефакт действительно воспримет записку с именем, брошенную чужой рукой, то в отличие от обычных чемпионов, с которыми контракт заключается уже без необходимости повторить их согласие, тут контракт потребует подтверждения. Необходимо будет заявить, что сам Гарри Поттер не бросал и никого не просил бросить его имя в кубок, выбирающий претендентов, и поклясться магией в этом. А затем, четко произнести, что согласия на участие в Троемудром турнире он не дает. Но это необходимо сделать сразу, как только его имя появится из кубка. А дальше будет разбираться Попечительский совет. Даже если директор упрется рогом, и потребует отказа или согласия опекуна, то лорд Малфой, обязательно возьмет с собой и Сириуса и Нарциссу, на всякий случай, Сириусу изменят внешность заклинанием гламура, есть у леди Малфой старое фамильное заклинание, сквозь которое сам Мерлин не увидит настоящего лица. О том, что обмануть артефакт возможно, поведал и знакомый невыразимец. Он же сказал, что директор руками и ногами отбивался, от предложенной ими охраны кубка, в момент выбора. Это косвенно подтвердило, для всех участвующих в очередном противостоянии с директором, мои не умолкающие предчувствия.
В день прибытия заморских делегаций в горах Шотландии было холодно, дул пронизывающий ветер, и даже с неба летел то ли мокрый снег, то ли подмерзший дождь. В шесть часов вечера, все желающие собрались у главного входа в замок, чтобы поприветствовать прибывающих гостей. Делегация из Шармбатона, поразила мужскую часть ожидающих в самое сердце. Даже их огромная карета с запряженными в нее пегасами не произвела такого впечатления, как француженки, в легких мантиях, выбравшиеся из нее и промелькнувшие мимо наших юношей, распушивших свои павлиньи хвосты. Правда троица, стоящих около меня друзей, абсолютно девушками не заинтересовалась, они обсуждали, в этот момент, насколько сильно расширено пространство этой кареты внутри, чтобы всем прибывшим, было в ней комфортно располагаться. Зато, когда из глубин черного озера, поднялся самый настоящий фрегат, глаза их разгорелись, и Гарри, как самый подкованный в магловских науках и технике, стал с жаром доказывать друзьям, что плавать под водой с парусами (даже если они свернуты) — не самое простое занятие. Подводные лодки не зря имеют совершенно определенные формы, ведь плотность воды… Дальше я уже не прислушивалась.