Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому | страница 51



— Невилл будет в восторге, когда поймет, кого мы прячем, — усмехнулась я.

— Если отправить его в поместье — ему скучно будет, а тут мы сможем к нему приходить в гости. Шушш, ты ведь сможешь нам подсказать более простой путь в наши подземелья

— Конечно, подскажу, но сундуки забрать нужно срочно если вы говорите, у девчонки будет крестраж молодого Тома — то ему я их показывал, и он точно захочет их забрать.

— А сюда можно вызвать домовика

— Вам — запросто.

Мы вызвали Мисти, Барти и Добби, и полночи следили, как они таскают в подвалы нашего Особняка ценное, и не очень, имущество. Мы подобрали все, вплоть до старых шкур и зубов Шушша. Ему эльфы по нашей просьбе притащили тушку барашка и связку в штук десять тушек кроликов.

А напоследок — Шушш попросил Гарри сделать себя личным Гарриным фамильяром. Ритуал подсказал простенький. Гарри согласился, и довольный Шушш уполз в гнездо спать, он теперь имел возможность связаться с Гарри ментально, и предупредить о появлении Джинни в Тайной комнате.

С утра мы нарвались на выволочку от наших кураторов. Каким образом они прочухали, что мы пришли в спальни уже под утро, мы так и не узнали, но по ушам мы получили знатно, и нас предупредили еще раз — и будут привязывать к столбику кровати на ночь. Мы обижено пыхтели и доказывали, что уже взрослые и можем по замку гулять, раз никому не попадаемся. На это мой куратор Виктория Дарк ответила следующее

— Вас утром почти засек декан, а то, что вы уверенно притворились спящими, его не слишком убедило. Вы, детки, сущие младенцы по сравнению с ним, и если он поставит себе цель — он вас отловит. И будет вам такая головомойка… Неужели вы не можете наговориться днем, или вы уже от разговоров к действиям перешли

— Мисс Дарк, Вы на что намекаете Мы с Гарри (и это не та информация, которой мы хотели бы поделиться со всеми) летом провели обряд кровного побратимства. Так что мы совсем не за тем, о чем вы подумали, из гостиной уходили. Дело у нас было, секретное. Постараемся больше по ночам не шляться, раз это нервирует декана, нервный декан — не тот человек, с которым хотелось бы столкнуться…

— Ну, раз вы ходили не за тем о чем полкурса подумало, то и ладно. И учтите — до шестнадцати лет такие отношения, с кем бы то ни было, не сделают вам чести. А лучше всего — сохраняя традиции, дождаться свадьбы. Ну, или обряда распечатывания силы, — это уже вступил в разговор Филип Рид. — Про обряд это для Гарри надо знать, девочки в нем не участвуют, — усмехнулся он. — А Гарри должен рассказать его опекун.