Покоренные любовью (ЛП) | страница 62
Приподняв удивленно брови, Тревор взял его жилет.
— Конкретно, — Ройс сосредоточился на развязывании галстука, — по поводу моей невесты, — он встретил в зеркале взгляд Тревора. — Посмотрим, что тебе удастся узнать. Если возможно, то сегодня вечером.
— Хорошо, ваша светлость, — усмехнулся Тревор. — Принесу соответствующие вести утром с горячей водой для бритья.
Следующий день предшествовал похоронам. Ройс провел утро в верховой езде с друзьями; вернувшись к конюшне, он остановился, чтобы поговорить с Мельбурном, в то время, как другие ушли вперед. Через несколько минут Ройс последовал за ними обратно в замок, обдумывая ту информацию, которую сообщил ему утром Тревор.
Гранд дамы были помешаны на идее его женить и получить наследника. Ни Тревор, ни Минерва, с которой он увиделся за завтраком, еще не выяснили, чем был вызван такой почт неприличный интерес.
Наверняка что-то затевается; инстинкты, отточенные годами на военной службе, просто кричали об этом.
Герцог вошел в холл, уверенный в необходимости все как следует обдумать еще раз.
— Доброе утро, Вулверстон.
Командные нотки, прозвучавшие в женском голосе, вывели его из раздумий. Его взгляд встретился с парой пронзительных карих глаз. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что в них отчетливо видно раздражение.
— Леди Августа.
Ройс прошел вперед, взял ее руку и поклонился ей.
Джентльмену он пожал руку.
— Милорд.
Маркиз Хантли благодушно улыбнулся ему.
— Это трудное время, Ройс. Грустно, что мы встретились при таких обстоятельствах.
— Именно так.
Леди Августа, маркиза Хантли, одна из самых влиятельных дам высшего света, внимательно его разглядывала.
— Но оставив все обстоятельства в стороне, мы должны поговорить, мой мальчик, о твоей невесте. Ты должен жениться, и так уже откладывал это долгие десять лет, но теперь пришло время сделать выбор.
— Мы здесь, чтобы похоронить моего отца, — акцентировав на этом внимание, Ройс высказал не скрытый упрек.
Леди Августа фыркнула.
— Совершенно верно, — она тыкнула пальцем его в грудь. — Такова моя точка зрения. Никакого траура для вас — в сложившихся обстоятельствах высший свет с удовольствием простит тебя.
— Леди Августа!
Минерва поспешила вниз, торопясь спасти их всех.
— Мы ожидали вас вчера, и спрашивали себя, что же могло случиться.
— Случился Хьюберт, точнее Вестминстер, и он задержался, поэтому мы выехали позже, чем мне хотелось бы, — Августа обняла ее. — Как ты, ребенок? Управляешь сыном, так же, как управляла отцом, хэх?