Покоренные любовью (ЛП) | страница 37
— Да, — Хэмиш устроился рядом с ним. — Так как он умер?
— Минерва Честертон была с ним.
Ройс рассказал ему то, что услышал от девушки.
— Тебе удалось связаться со всеми остальными?
— Минерва написала девочкам, они все в имениях. Одиннадцать из пятнадцати.
Его отец произвел на свет пятнадцать незаконнорожденных детей от служанок, таверных девок, фермерских дочерей и деревенских девушек; по какой-то причине всего его любовницы были из низших слоев общества. — Мужчинам я напишу сам. Не то, чтобы это важно, его смерть существенно ничего не изменит.
— Да, но они должны знать, — Хэмиш мгновение смотрел на него, затем спросил. — Ты собираешься быть похожим на него?
Выбросив огрызок яблока, Ройс прищурился.
— В каком смысле?
Хэмиш невозмутимо усмехнулся.
— В точности так, как ты и подумал. Ты собираешься стращать каждого фермера в герцогстве, заставляя запирать своих дочерей?
Ройс фыркнул.
— Определенно не мой стиль.
— Это хорошо, — Хэмиш дернул мочку уха.
— Никогда не было моим.
На мгновение они остановились на интимных наклонностях своего отца, потом Хэмиш продолжил:
— Все выглядело так, как если бы он представлял себя одним из старых лордов приграничных земель, заслужившим королевские блага. В своих владениях он брал то, что видел или хотел, несмотря на то, что, как я слышал, многие девушки сопротивлялись. Конечно, это не касалось моей матери. Она говорила мне, что никогда не жалела о времени, проведенном с ним.
Ройс улыбнулся.
— Она говорила о тебе, убогий. Если бы она не провела это время с ним, то не было бы и тебя.
— Даже в последние годы, она становилась задумчивой, когда разговор заходил о нем.
Спустя мгновение Ройс сказал:
— По крайней мере, он заботился о них потом.
Хэмиш кивнул.
Некоторое время они сидели молча, наблюдая за постоянно меняющимся видом, игрой света над холмами и долинами, за движением солнца на запад, потом Хэмиш пошевелился
и посмотрел на Ройса.
— Итак, где ты будешь жить — в родовом замке или светские дамы заманят на юг, в Лондон?
— Нет. В этом отношении я последую его примеру. Буду жить в замке, за исключением времени, когда вопросы недвижимости, семейные дела или король призовут меня на юг, — он нахмурился. — Говоря о живущих здесь, что ты слышал об управляющем замка Келсо или о поверенном Фалуэлле?
Хэмиш пожал плечами.
— Они были ушами и глазами твоего отца на протяжении десятилетий. Оба…ну не совсем местные. Они живет в Харботле, а не здесь, что вызывает некоторые сложности. Оба родились в поместье, но переехали в город много лет назад, и по какой-то причине твой отец не возражал. Подозреваю, что он думал, что они по-прежнему знают землю. В конце концов, это не то, о чем можно легко забыть.