Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.] | страница 77



Это был Мортимер Беллью.

Глава 21

Разыскивается по обвинению в убийстве мистер Александр

— Ну что же, — задумчиво проговорил Роджер, — теперь мы его арестуем за убийство.

— Я вас не понимаю, — сказал Аббот.

— Беллью находился в одной машине с Александром. Должно быть, Мортимера убили в машине. Дорого бы я дал за то, чтобы узнать, почему…

Маленький лысый человек лежал теперь на спине, лицо у него было прикрыто платком. Он даже не успел остыть, внешне все было в порядке, сильно пострадал один затылок. Глядя на него, Роджер подумал, что Гризелла была в той же машине, где совершили убийство, и от одной этой мысли у него потемнело в глазах. Вдали показалось несколько машин. Они с Абботом их остановили, но никто из водителей не заметил «паккард». Шофер молочного фургона, сказавший, что прекрасно знаком с этими местами, заметил, что по дороге было не менее полдюжины развилок, так что Александр наверняка свернул в сторону.

В это время подъехала еще одна машина, из которой вылез Чартворд.

— Не повезло? — спросил он.

— Боюсь, что нет, сэр, — покачал головой Роджер и снова повернулся к шоферу молочного фургона, который выражал желание хоть чем-то помочь полиции: — Где находится ближайший телефон?

— Вниз по дороге, примерно через полмили, пост дорожной полиции.

— Прекрасно, — решил Роджер, — разумнее всего объявить розыск «паккарда». — Он испытывал невообразимую усталость. Началась реакция. Он надеялся, что, задержав Александра, искупит в какой-то мере собственные действия, а теперь его снова мучили угрызения совести. Ему было стыдно смотреть в глаза людям.

Чартворд внимательно взглянул на него, потом сказал:

— Да, хорошо… Я… черт побери, что вы сотворили с моей машиной? Посмотрите только на ее крыло?!

— Прошу прощения, сэр, я…

— Неважно, неважно… — Чартворд снова посмотрел на ободранный бок машины, состроил гримасу, потом сел на место водителя. — Мы вернемся минут через десять, Аббот. Распорядитесь здесь, чтобы все было в порядке. — Он подождал, пока Роджер усядется рядом, и плавно тронулся с места. — Не вешайте голову, Вест. Вы чуть было его не схватили, — проговорил он, поглядывая на Роджера, который сидел, уставившись невидящим взором прямо перед собой.

— Какая польза от этого «чуть было»? — уныло спросил Роджер.

— Ну, ну, дружище. Нет никаких оснований приходить в такое отчаяние. Вы действовали безукоризненно, и мы как пить дать все-таки сцапаем голубчика. Выше голову!

— Действовал безукоризненно? — закричал Роджер. — Да я…