Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.] | страница 71
Он дал отбой и задумчиво посмотрел на Аббота.
— Очень странно, Аббот. Что-то заставило Веста отказаться от возвращения сюда уже после того, как он уехал из дома Кельхэма. Похоже на то, что он встретил что-то или кого-то на пути. Немедленно распорядитесь подготовить две машины для поездки, хорошо? И сами поезжайте в одной. Возьмите Гризеллу Фейн и отправьте ее с Мартином и еще одним сержантом. Вы поезжайте следом с парой полицейских, не забудьте захватить оружие. Я не люблю перестрелок, но в данном деле приходится соблюдать исключительную осторожность. Перед выездом зайдите ко мне еще раз, но не слишком копайтесь. — Кивком головы он отпустил Аббота и пошел в кабинет, где обычно работал Роджер.
Трое инспекторов заканчивали свои дневные дела.
Эдди Дейл вскочил первым и приветствовал помощника комиссара широкой улыбкой.
— Не могу ли быть вам полезен, сэр?
— Не знаю, — буркнул Чартворд, — скажите, за последние несколько часов на имя Веста не поступало никаких сообщений?
Дейл поспешил к столу Веста и вытащил несколько казенных конвертов из ящичка входящих. Имелось также несколько записок.
— Вот, сэр, пожалуйста!
Большинство рапортов были самыми обычными, связанными с делом Кельхэма: отчеты об отпечатках пальцев, повседневные сообщения о поведении и передвижении проходящих по делу людей, подробное описание работы Этель Дауни в Кельхэмовском Финансовом Тресте, дополнительные данные о Гризелле Фейн, восходящие к тому времени, когда был жив ее отец, и не менее важные, чем другие, сведения о том, что репутация молодого Кельхэма в отношении женщин была весьма сомнительной. В одном рапорте сообщалось, что некая миссис Айрис Лесли, муж которой только что возвратился со Среднего Востока, была близкой приятельницей Гризеллы и жила в Илинге.
На столе Роджера зазвонил телефон.
— Алло, говорит старший инспектор Дейл. Нет, инспектора Веста нет, но я могу принять сообщение…
— Я сам приму, — сказал Чартворд.
Эдди казался огорченным, когда у него из рук вырвали трубку. Все замерли.
— Так в чем дело? — требовательно спросил Чартворд.
Его приветствовал далекий голос.
— Я звоню из полицейского участка в Мейденхеде. По поручению инспектора… старшего инспектора Веста. Небольшой «моррис», мощностью в 8 лошадиных сил, сегодня в половине второго проехал через Мейденхед. Полагают, это та машина, которой интересуется старший инспектор Вест. Позднее поступило сообщение, что эта машина потерпела аварию в пяти милях от Ньюбери с Ридингской стороны, столкнувшись с «хиллманом» номер 2ВХ-12. Требуются ли дополнительные сведения?