Шинигами-ниндзя 2 | страница 149
- Сей момент, господин, - лебезя, ответил хозяин заведения, обычно занимающийся готовкой с изысканным оформлением блюд, а не обслуживанием клиентов. – Шичиро!..
- Дзюмпэй-сан, у вас есть моментальная связь с владыкой?
- Есть радиосвязь с центром, - осторожно ответил молодой ниндзя, взлетевший рано и круто. Подтекст – сейчас она работает на приём и передачу.
- Тогда я сам, - спокойно говорю я, якобы из подсумка извлекая коробочку с бабочкой-огнёвкой, наколотой золотой булавкой на красную бархатную подушечку.
В коротком сообщении я передал, что с почтением принимаю приглашение и располагаю временем подождать, когда глубокоуважаемый Даймё Огня сможет сделать перерыв и вместе со мной полакомится чизкейком «Поле счастья Сластёны-пён». Мне было нужно привлечь много внимания к своему визиту и пошатнуть общепринятый образ ниндзя, потому я нехотя эпатировал почтенную публику, явившись в приёмный зал дворца вместе с накрытым столом и прихваченным официантом, очень юрким и неназойливым кудрявым юношей лет двадцати. Заодно ясно дал понять, что разговор начнётся на моих условиях. Правда, для прекращения шепотков пришлось шикнуть с придавливанием реяцу «смертельной тишины» и потерпеть присутствие четырёх вооружённых охранников из Шугонин Джуниши, очень нервно реагирующих на простые деревянные палочки.
Как и ожидалось, власть держат умные и хитрые люди. Через четверть часа моего вызывающего чтения фривольной книжки с закусыванием тортинками явился штат столовой обслуги, чтобы перенести блюда в подобающее место. Я не стал дальше тащить с собой бледного Шичиро, пару раз подливавшего мне ароматный напиток и подложившего на мою тарелку новые кусочки фруктов из вазочки.
Мне-таки навязали этикет в качестве минимум двухуровневой проверки, но сами не учли, что Копирующий Ниндзя знает вежество и банально отзеркалит правильное использование вычурных столовых приборов вместо обычных палочек. За столом никаких дел – трёп о погоде и любимых рецептах. Сам Ханаваро мало ел и больше прикрывал своё обвисшее лицо веером, скрывая поредевшие проседи за традиционным головным убором, обязывающим сидеть прямо и держать голову ровно. А вот пятеро его советников, сняв свои высокие головные уборы, ели за обе щёки, подчистую умяв все принесённые мной угощения – которые я сам изволил откушать с поднесённых тарелок. И покидать стол не пришлось – слуги сноровисто убрали всякие следы только что прошедшей тут трапезы.