Королева фей | страница 27



И в океан спуститься отдалённый;
Решив, что сгинул враг без похорон,
Мнил победителем себя дракон,
Хоть рыцаря поверг в живую воду;
На свой насест взобрался, как на трон,
И ненависти дьявольской в угоду
Он хлопал крыльями, грозя людскому роду.

32

Боялась дева, как бы не погиб
Её защитник, и она взывала
К Всевышнему, глотая скорбный всхлип,
В отчаянье на Бога уповала;
Она молиться не переставала,
Во мраке ночи не смыкала глаз;
Себе покоя дева не давала,
Молитв не прерывала ни на час,
Чтобы Господь её возлюбленного спас.

33

И вновь на небо вызвало титана
Сияющее утро в свой черёд,
Но прежде чем возник из океана
Росистый лик, стремящийся в полёт,
Смотрела дева, что произойдёт:
Поднимется ли на ноги прекрасный,
Любимый рыцарь? доблестного ждёт
Сегодня бой тем более опасный,
Поскольку победил вчера дракон ужасный.

34

И вот узрела, как из родника
Воспрянул он, орёл преображённый,
Которого встречают облака,
Когда полёт свободно-протяжённый
Напоминает, как он, погружённый
В стихийную целебную волну,
Дерзает вознестись, омоложённый,
Ей завещав былую седину;
Так рыцарь грозную являл врагу весну.

35

Явление врасплох застигло зверя;
Неизреченным ужасом томим,
Прикидывал, глазам своим не веря,
Не новый ли противник перед ним,
Но рыцарь был в бою неудержим;
Отменно искушён в науке бранной,
Стремительным движением одним
Рассёк он гребень гадины поганой,
Украсив череп ей зияющею раной.

36

Не знаю, закалился ли клинок
В целебной влаге для святого мщенья
Или земную слабость превозмог
Сам рыцарь, удостоившись крещенья,
Но преуспел, достойный восхищенья,
И поразил сверкающий булат
Того, кому не может быть прощенья;
Так ранен был неуязвимый гад.
Кто рыцарю помог, поэту невдогад.

37

Дракона разъярила злая рана;
Он заревел, как сто голодных львов,
И вызвал он подобье урагана,
Который землю потрясти готов
До самых вековых первооснов;
Дракон рассек воздушные просторы,
И на стихийный посягнув покров,
Лишил бы всю вселенную опоры;
Валил он дерева, и сокрушал он горы.

38

Раздался снова скрежет, лязг и звон;
От ужаса вокруг всё задрожало;
Поверг на землю рыцаря дракон,
И тело словно мёртвое лежало;
Сквозь щит проникло гибельное жало,
Впилась в плечо смертельная игла;
Страдание герою сердце сжало;
Казалось, жизнь сама изнемогла,
Не в силах побороть язвительного зла.

39

Но доблесть встать ему велела властно
За неименьем лучшего врача,
И на ноги вскочил он, хоть напрасно
Извлечь пытался жало из плеча,
Однако рыцарь не забыл меча,
И приступил он к яростной расправе;
Хвост он отсек дракону сгоряча,