Королева фей | страница 13
И рыцарь шуйцу недругу отсек
Мечом, который молнии подобен;
Возмездия зловредный не избег,
И кровь его лилась быстрее горных рек.
11
Прервался рёв из глотки исполина,
Ужасный голос гибельной тоски;
Ревел он, как последняя скотина,
И рёв будил глухие уголки;
Так на пустынных пастбищах телки`
Мычат, когда отсутствуют коровы;
Так бесятся кимврийские быки,
Откормлены и на убой готовы;
И рёву вторили окрестные дубровы.
12
Постигнув, что судьба к дружку строга,
Дуэсса устремилась в бой кровавый
И натравила зверя на врага;
Был злобен хищник этот многоглавый
И наступал, плюясь огнистой лавой,
Но, верный господину до сих пор,
Сам взысканный при этом бранной славой,
Оруженосец дал ему отпор,
И меч его сверкал, неотвратимо скор.
13
Дуэсса же, глазам своим не веря,
Узрела в предстоящем грозный знак;
Она в сердцах науськивала зверя,
И свирепел неукротимый враг;
Зверь возомнил, что перед ним слабак;
Но дьявольской противился гордыне
Отнюдь не самый худший из рубак;
О доблестном он пёкся господине
И был в бою подобен истинной твердыне.
14
Тогда злодейка кубок золотой
Взяла, в котором дьявольские чары
Усиливали гибельный настой,
Текучее начало тайной кары;
Он зажигал в людской крови пожары,
Которых не смирить и не постичь;
Не брызги, нет, разящие удары;
Хлестнул оруженосца этот бич,
И подавил его мгновенный паралич.
15
Несчастный пошатнулся, оступился,
В беспомощном бессилии поник;
Когтями в шею зверь ему вцепился,
С дыханием в груди прервался крик;
Торжествовал свирепый в этот миг,
Поистине безжалостный ужасен,
Но в состраданье рыцарь был велик;
Хоть великан ему ещё опасен,
Герой пожертвовать вассалом не согласен.
16
Он по одной ударил из голов
Мечом неотвратимо беспощадным
И голову рассёк он до зубов,
Над зверем торжествуя кровожадным;
Так расправлялся с чучелом нарядным
Воинственно сверкающий клинок;
Мгновенно разливаясь морем смрадным,
Кровь хлынула - дымящийся поток,
И в жиже, хлюпая, тонул уже сапог.
17
И зверь взревел невыносимым рыком,
Который показался тем страшней
В отчаянье неистовом и диком;
Как падают с подкошенных коней,
С него Дуэсса падала, но к ней
На помощь великан тогда рванулся,
Как будто был он, раненый, сильней,
И каждый перед ним бы содрогнулся;
Так он ужасен был, что рыцарь отшатнулся.
18
Былая мощь двух великаньих рук
В одной руке со смертоносным жаром
Сказалась; поднял он дубину вдруг,
Противнику грозя таким ударом,
Который сокрушил бы в дубе старом
Нутро и фибры; был злодей сердит,
И угрожал он рыцарю недаром;
Обрушил он удар на звонкий щит,