Любовь на берегах Миссисипи | страница 54



, которые она тут же обменяла на бумажные пиастры[16]. Я тогда отсутствовал… и эту даму принимал мой помощник, господин Пелюш… но все в полном порядке. У вас имеются какие-то претензии, господа? — с тревогой осведомился господин де Карее.

— О нет, сударь, никаких! — поторопился успокоить его Адриан. — Просто мы разыскиваем одну дальнюю родственницу… Быть может, вы позовете вашего помощника, чтобы он описал нам госпожу де Гонджибурно?

— Конечно, сударь!

Через минуту господин Пелюш уже внимательно вчитывался в запись, имевшую отношение к итальянской даме.

— О да, я прекрасно помню госпожу де Гонджибурно… довольно пожилая женщина… в черном… траур по мужу, как она мне сказала… да-да, весьма пожилая… пожалуй, за пятьдесят…

— За пятьдесят! — вскричал Флорис.

— Да, сударь… полуседая, сгорбленная…

Этого Флорис вынести не смог. Слишком сильным оказалось разочарование. Значит, это был ложный след. Неуловимая Батистина вновь растворилась на берегах Миссисипи.

Задыхаясь, Флорис подошел к окну, чтобы глотнуть свежего воздуха. Вдали виднелись сверкающие воды реки. Вот уже три дня каждое утро слышался глухой рокот, идущий со стороны океана. Жителей города крайне нервировал этот необычный шум.

— В чем причина этого явления, сударь? — спросил Флорис.

Господин де Карес с облегчением захлопнул кадастр.

— Кто знает, сударь… губернатор приказал выяснить это… однако солдаты ничего не обнаружили… гм… гм… Могу ли я еще чем-нибудь услужить вам, господа?

— Возможно, мы осядем здесь… — сказал вдруг Адриан, подходя к большой карте, висевшей на стене.

— Гм… В Новом Орлеане?

— Возможно! Хотя, наверное, лучше было бы купить плантацию или взять концессию на освоение пустоши… Но мы очень плохо знаем эти края, нам трудно выбрать!

Флорис знал, что Адриан никогда не ведет пустых разговоров. Он с любопытством взглянул на брата, спрашивая себя, к чему тот клонит. Господин де Карес надел на нос очки и нетерпеливо схватил указку. Он обожал Луизиану и мог рассказывать о ней без конца.

— Смотрите, господа… Колония разделена на девять областей… Новый Орлеан, где мы с вами и находимся… а вот Билокси… Мобиль… Алибаму… Натчитодез… Арканзас и Иллинойс… Это уже в верховьях…

Господин де Карее, словно школьный учитель, водил указкой по карте. А Флорис и Адриан, как примерные ученики, почтительно внимали своему «преподавателю».

— Вот Иллинойс… самые тучные земли… почти вся наша пшеница идет оттуда… Без Иллинойса здесь бы начался голод… В Арканзасе также хорошая земля, но малозаселенная… Там не больше двухсот плантаторов… Концессия обошлась бы вам недорого…