Любовь на берегах Миссисипи | страница 19
Флорис, не удостоив вниманием лестницу, схватился за канат.
— Боже милосердный! — вскрикнула маркиза, увидев, как молодой человек без видимых усилий подтягивается вверх и перелезает через борт судна.
Остальные дворяне, в том числе Гаэтан д’Артагет и Попюлюс де Проте, также поднялись на палубу, однако немногие последовали примеру Флориса, отдав явное предпочтение лестнице.
На борту было уже много народа, правда, дамам пришлось остаться на суше. Губернатор расспрашивал капитана «Луары»:
— Как прошло плавание?
— Без приключений, ваше превосходительство… Мы взяли негров на Берегу Слоновой Кости, ветер нам благоприятствовал… Верно, господа?
Капитан повернулся к пассажирам. Флорис досадливо нахмурился. Довольно красивый, хотя и слегка полноватый мужчина с глупой улыбкой поклонился губернатору.
— О да, ваше превосходительство, очаровательное путешествие… к тому же впереди нас ждала желанная цель — счастливая Луизиана!
Господин де Водрей милостиво кивнул.
— Прекрасно сказано, господин…
Его собеседник горделиво выпрямился.
— Ваше превосходительство, я граф Жеодар Кастильон дю Роше, его величество даровал мне титул за услуги, оказанные короне.
Адриан незаметно придвинулся к Флорису, в глазах которого вспыхнули опасные огоньки.
— Спокойствие, — прошептал Адриан, — только не лезь в бутылку, это нам не поможет…
Флорис, хоть и скрипел зубами от ярости, дружески хлопнул брата по плечу.
— Не тревожься, Адриан, я держу себя в руках!
А капитан «Луары» продолжал представлять пассажиров.
— Позвольте вас познакомить, ваше превосходительство, с этим милейшим молодым человеком. Очень приятно было коротать с ним долгие вечера в открытом море… Капитан драгунского полка Эрнодан де Гастаньяк…
— Я польщен, ваше превосходительство…
Молодой драгун говорил с певучим гасконским акцентом.
— Вы, капитан, тоже устремились в Луизиану в поисках счастья? — любезно осведомился губернатор.
Флорис отвернулся, чтобы не слышать ответа. Он был вне себя. Значит, Жеодар с Эрноданом сдержали слово и пустились на поиски «Красавицы». Флорис уже не мог видеть своих соперников и, чтобы не подводить брата, спустился на нижнюю палубу.
Из трюма выводили закованных в цепи рабов. Они были ужасающе грязны Некоторые выглядели больными и жалобно постанывали. Флорис с грустью смотрел на эту сцену. Ему было тяжело видеть людей в кандалах Разве не побывал он сам — вместе с Адрианом и верными слугами — в роли жалкого каторжника, сосланного в Сибирь? И какое значение имел цвет кожи? В отличие от большинства своих соплеменников, Флорис не считал негров существами низшего сорта. Слишком много пришлось ему увидеть несправедливости: на всех широтах несчастных избивали, мучили и пытали. Повсюду рабство имело отвратительный облик. Флорис тоскливо отвернулся от бедолаг, а матросы, занятые разгрузкой, весело перекрикивались.