Семейные тайны Армстронгов | страница 80
— Мы либо поговорим с глазу на глаз, либо я выскажу, что должен сказать, при нем и при всех остальных, — предупредил Шон, дерзко глядя Анне в глаза.
— Пройди в гостиную, — сказала Анна, разворачиваясь и проходя вперед.
— Но, леди Анна!.. — попытался возразить дворецкий.
— Все в порядке, Бартон. Я сама прекрасно справлюсь, — заверила его Анна, пропуская Шона мимо себя.
Он медленно вошел в гостиную, и она закрыла за ним дверь.
— Зачем ты ворвался сюда подобным образом? — строго спросила Анна, проходя мимо него и усаживаясь на один из диванов.
— Я должен был это сделать! Это был единственный способ поговорить с вами! Я много раз просил повидать вас, но они меня не пускали.
— А что мы, собственно, можем друг другу сказать?
— Много чего!
— Что ж, я вся внимание, говори, что хотел, и перестань понапрасну занимать мое время!
Он долго и пристально смотрел на нее. Не выдержав его взгляда, она быстро встала и отошла к камину.
— Ну? Так чего же ты хочешь?
— Своего сына! — воскликнул он.
От страха она содрогнулась всем телом.
— О чем ты говоришь?
— О маленьком Лоренсе! Он мой. И я это знаю, и вы.
— Не знаю, какую игру или розыгрыш ты затеял, но предупреждаю, чтобы ты немедленно это прекратил! Господи, ты всегда был чрезвычайно нахальным, но теперь просто выжил из ума!
— Я видел его! Я видел вашего сына и уверен, что он мой.
Это заявление повергло ее в шок.
— Когда это ты видел его?
— Вы забыли, что я знаю этот дом лучше, чем вы. Я работал на его строительстве. Я знаю здесь каждую дверь, каждую лестницу. Я прошел через половину для прислуги и поднялся в детскую так, что меня не видела ни одна живая душа… Так что я видел его и держал на руках.
От этих слов Анна пришла в ужас, испугавшись за безопасность сына и то, что могло с ним произойти. Но она твердо решила не показывать своего страха.
— Это какая-то нелепость, и я прошу тебя уйти.
— Нелепость? Нелепость, что вы родили Лоренса через девять месяцев после того, как мы были вместе, и при этом он похож на меня?
— Мы были вместе? — Анна произнесла эти слова насмешливо и презрительно усмехнулась.
— О, теперь вы делаете вид, что вообще ничего не было, так? Почему бы и нет? Если вы живете в стране фантазий, то можете позволить им взять верх над собой.
Анна прошла через комнату и села за письменный стол.
— Послушай, все эти твои шарады меня утомили. Но ты очень надоедливый человек. — Она нащупала золотой медальон с часами, который висел у нее на шее. Это бы подарок Эдварда на первую годовщину их свадьбы, и привезли его прямо из России. Она сняла его и протянула Шону: — Вот, возьми. Он стоит целое состояние. Возьми и уходи, и я больше никогда не хочу тебя видеть.