Белая Полоса вокруг… | страница 93
— Мне всё ясно! — Уверенно заявил вылезший из КУНГа Фёдор. — Во время электрического шторма или сразу после него на поселение неожиданно напали с моря, или вообще пираты заранее ждали подходящего момента на зашедшем в бухту судне, — озвучил он свою догадку. — Только так объясняется обход охранных систем, там их хватало, и отсутствие сигналов SOS в эфире. Сопротивление оказали лишь те, кто держал внешний периметр, остальные просто не успели ничего понять.
— И что нам теперь делать? — Спросил его, аккуратно сворачивая парашют, дабы его позже уложить уже как положено по инструкции.
— Швартуемся, — тот принял однозначное решение. — Там вполне могут остаться раненые, кому нужна срочная помощь. В эфир пока лучше не орать, мало ли кого сюда на крики принесёт, тем более погода стремительно улучшается и к вечеру опять станет жарко. Мы все сейчас будем сильно заняты, оставь свою любопытную пигалицу слушать шестнадцатый канал, нам нужно знать, кто кого вызывает и вообще какая обстановка в ближайшей округе.
— Слышала? — Обратился к высунувшейся и подслушивавшей нас Лизе, но та помотала головой.
Пришлось выдать ей перевод предыдущего диалога на английском. Та понимающе кивнула и метнулась к стойке с радиоаппаратурой. Похоже, ей и самой сильно хотелось заниматься реально полезным делом.
— Тебе с твоей подругой, как самым боеспособным единицам у нас на судне, придётся выступить в роли разведки и спасательной команды, — между тем продолжил Фёдор выдавать свои инструкции. — После окончания швартовки, к вам присоединятся ещё двое из числа экипажа, но на них особо не рассчитывай. Нас, конечно, когда–то учили обращению с оружием и контр абордажным действиям, однако ты сам видел, как быстро захватили судно пираты. Пассажиры тоже… короче, там просто не на кого положиться, в случае чего помогут в лазарете.
— Хорошо, — легко согласился с отведённой мне ролью. — Трофеи с пиратов когда отдашь? — Спросил его, заметив явное недовольство. — Что с бою взято — то свято! — Добавил в конце типичную формулу для этого мира.
Похоже, морячки решили всё ценное прибрать себе, пока я валялся в отключке, и теперь кое–кого сильно мучала жаба.
— Ладно, идём, заберёшь, — жабе Фёдора пришлось уступить под давлением неординарных внешних обстоятельств.
Тот завёл меня в небольшую каптёрку, закрытую на два замка, оказавшуюся судовым арсеналом. И действительно мои трофеи уже благополучно разложили по полкам вместе с остальным имуществом экипажа судна. Даже бронежилет, который я тогда одел на себя, и тот стянули. Пришлось звать Оксану, чтобы она помогла мне с возвращением честно добытого в неравном бою добра, ибо она могла наблюдать, что у кого брали. Тут–то Фёдору поплохело ещё сильнее, ибо девушка, походу, видела вообще всё. И даже то, что вынесли из кают пиратов, после того, как тех определили в отдельное закрытое помещение с поганым ведром вместо полноценного санузла. Более того, она сразу поняла, что к чему, с большой укоризной в голосе заявив надувшемуся от жадности капитану: