Сорренто | страница 4
— Нет, не рассказывали. Расскажите.
— Могу. Так вот, стало быть, поспорили наши, русские, купцы с англичанами, чьи приказчики — наши или английские — могут больше выпить. Заключили, знаете ли, грандиознейшее пари. Засим зафрахтовали пассажирский пароход, нагрузили его всеми видами крепких напитков и соответствующих закусок, отрядили две команды испытаннейших приказчиков — одну команду английскую, а другую русскую — и велели плыть на этом пароходе от Нижнего до Астрахани и все время пить. Кто кого перепьет и споит, та нация и выиграла. Как видите, условия простые и ясные. Вот пароход отправился вниз по матушке по Волге, а русские и английские купцы засели в отдельном кабинете лучшего ярмарочного ресторана и ждут телеграмм о ходе соревнования, которые обе команды должны были посылать с каждой пристани. Через некоторое время пришли первые телеграммы — от наших и от ихних — примерно одинакового содержания. Русская депеша гласила: «Уповаем на господа бога идет водка под соленые огурчики и жигулевское пиво под моченый горошек и ржаные сухарики уже выпили море англичане не отстают миновали Чебоксары Казань отваливаем в Симбирск. С уважением и надеждой артель русских приказчиков-патриотов».
Через несколько дней прибыла вторая телеграмма, из Саратова: «Водку и пиво порешили под чистую перешли на мадеру и херес держимся стойко англичане молодцы не отстают. Русские служащие». Еще через недельку депеша гласила: «Проследовали Камышин с божьей помощью кончили мадеру херес коньяк и прочее подобное мы ни в одном глазу голова свежая только ноги англичане малость приуныли однако идут с нами наравне ноздря в ноздрю и не отстают но мы надеемся. Российские».
Следующая телеграмма пришла из Царицына: «Только что кончили легкие виноградные вина и шампанское держимся во славу русского оружия англичане молодцы однако еле поспевают благодетели не сомневайтесь не подведем надеемся на ликеры. Православные».
Затем наступила томительная многодневная пауза, после чего в отдельный кабинет пришла всего одна телеграмма, от русской команды: «Между Царицыном и Астраханью положили английский на зеленом шартрезе. Славяне».
Мы все засмеялись, а он, как опытный рассказчик, даже бровью не повел. Было это лет сорок тому назад в Сорренто. Помню его небольшое скуластое лицо и артистические руки, оранжевые от постоянного итальянского загара, его кукурузно-желтые усы, нависшие над хорошо выскобленным солдатским подбородком, и ежик шафранных, еще совсем не седых волос над узким скульптурным лбом. Он был в темно-голубой элегантной рубашке с длинным ультрамариновым галстуком самого высшего качества, который красиво лежал на его несколько впалой груди.