Загадка белого «Мерседеса» [Сборник] | страница 41



Лейн молчал. Все смотрели на него, ожидая, что он ответит инспектору.

— Не забывайте, что он английский подданный, инспектор, — проговорил наконец Лейн с явным оттенком неудовольствия. — Не надо спешить, джентльмены. В этом деле много, очень много неясного. Надо действовать осмотрительно, инспектор. Поверьте мне.

— А мне кажется… — начал было инспектор.

Но Лейн уже перебил его:

— Я почти уверен, что вы уже приняли правильное решение, инспектор. Надо обыскать дом. А потом… как Это сказано у Шекспира? «Незваные гости приятны после ухода». Поэтому начнем. Будьте нашим гидом, Максвелл…

Максвелл провел их через маленький зал мимо деревянной лестницы, которая вела в спальню, и остановился у массивной дубовой двери.

— Доктор обычно работал в этой комнате.

Кабинет был отделан темным дубом, по стенам тянулись стеллажи с книгами.

— Что это? — воскликнул Тэмм, бросаясь к письменному столу. — Инспектор наклонился над пепельницей, рассматривая куски разбитой глиняной трубки. — Донохью, — прошептал он.

— Он курил глиняную трубку, — шепотом пояснила Пэт. — Если это его трубка, значит, он сам где-то поблизости.

— Откуда эта трубка, Максвелл? — резко спросил инспектор.

— Не знаю, сэр. Разбитые куски трубки я собрал с пола и положил в пепельницу, когда прибирал в кабинете,

— Когда это было? Вечером?

— Нет, сэр. На другой день утром.

— Значит, трубка была разбита после вашего ухода? Может быть, ее курил сам доктор?

— Он некурящий, сэр.

— Я полагаю, инспектор, — задумчиво произнес Лейн, — что мы сможем теперь четко установить последовательность событий. Доктор отпустил Максвелла вечером двадцать седьмого, а Донохью в это время, вероятно, прятался в кустах. Затем он прошел в дом и встретился с Алесом. Что произошло потом, пока не ясно.

Инспектор угрюмо вздохнул и вышел из комнаты. Все молча последовали за ним. Так же молча были обследованы другие комнаты, но безрезультатно. Только в спальне Пэт обратила внимание на аккуратно застеленную кровать.

— Это вы стелили? — спросила она Максвелла.

— Я, мисс. Утром двадцать седьмого.

— А не двадцать восьмого? Вы же собирались отправить пакет. Разве вы не зашли сюда и не обнаружили смятой постели?

— Постель не была тронута, мисс.

— Значит, доктор не ночевал дома? — спросил Лейн.

Роу, стоявший возле открытого шкафа, скользнул взглядом по полкам, машинально сунул туда руку и извлек что-то, ярко переливающееся всеми цветами радуги.

— Библейская борода! — воскликнул инспектор.