Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка] | страница 35
. Я… э-э… Вижу, Энн вам не говорила, что я переезжаю в Аризону?
Энид. Не говорила.
Джерри. Как мне было хорошо сегодня! Вы меня понимаете… а как редко такое бывает… вы исключительная женщина… Это все ради мамы, Энид. У нее тяжелейшая астма. Все доктора, которым я ее показывал, хором твердят, что ей нужен сухой климат.
Энид. Вы переезжаете в Аризону?
Джерри. Если бы я рассказал вам, через что пришлось пройти бедной женщине…
Энид. Но почему вы должны там жить?
Джерри. Она старый человек. Не думаете же вы, что я могу бросить свою мать одну среди ковбоев в двух тысячах миль отсюда и укатить обратно?
Энид. А как же ваша собственная жизнь? И работа? На что вы будете жить?
Джерри. Я скопил немного деньжат. Сумма не очень внушительная, но на двоих хватит. Если будем достаточно экономны, то проживем. Мама у меня — славный человек.
Энид. Но зачем вы пришли сюда? Надеялись открыть новое дарование? Но для чего?
Джерри(встает). Привычка сразу не умирает. (Идет к «волшебному» столику Пола.) Услышал — есть один «юный фокусник» — и сразу встрепенулся. Подумал: а что, если он будущая звезда? Вдруг это именно тот случай, которого ждешь всю жизнь?
Энид. Ну и что? А если бы так и оказалось? Все равно повезли бы страдающую одышкой матушку в Великую американскую пустыню?
Джерри. Даже не знаю… она очень плоха… мне трудно ответить на этот вопрос… В любом случае ваш сын — не звезда… В жизни иногда наступает такой момент, когда понимаешь, что твоим мечтам не суждено сбыться. Я догадываюсь, что со стороны мой план выглядит бредом — Аризона, индейцы. Правда ведь? Впрочем, я буду сюда наезжать… В конце концов, Аризона не на луне.
Энид(задумчиво). Да, не на луне… (Пауза. Медленно произносит, глядя в глаза Джерри.) А я надеялась увидеть вас снова.
Джерри. Я тоже хотел бы этого, но, увы…
Хлопает дверь. В квартиру входит Макс, нарушив интимность обстановки.
Макс(с удивлением смотрит на Джерри). А-а…
Джерри. Я просто…
Энид(еще не пришла в себя). Это мистер Джерри Уэкслер. А это мой муж…
Макс. Как же, помню. Ты говорила. Агент.
Джерри. Менеджер.
Макс. Добрый вечер.
Джерри. Здравствуйте. Рад с вами познакомиться. Много слышал о вас.
Пожимают друг другу руки.
Макс. Ну и как вам наш мальчуган?
Джерри. Замечательный юноша.
Макс. Вот как? Он вам что-нибудь показал?
Пол выходит из ванной.
Джерри. Пока еще рано делать прогнозы.
Макс. Ему есть что показать. Он разрезал ваш галстук пополам?
Пол сидит на своей кровати и отрабатывает фокус с сигаретами.