Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка] | страница 35



. Я… э-э… Вижу, Энн вам не говорила, что я переезжаю в Аризону?

Энид. Не говорила.

Джерри. Как мне было хорошо сегодня! Вы меня понимаете… а как редко такое бывает… вы исключительная женщина… Это все ради мамы, Энид. У нее тяжелейшая астма. Все доктора, которым я ее показывал, хором твердят, что ей нужен сухой климат.

Энид. Вы переезжаете в Аризону?

Джерри. Если бы я рассказал вам, через что пришлось пройти бедной женщине…

Энид. Но почему вы должны там жить?

Джерри. Она старый человек. Не думаете же вы, что я могу бросить свою мать одну среди ковбоев в двух тысячах миль отсюда и укатить обратно?

Энид. А как же ваша собственная жизнь? И работа? На что вы будете жить?

Джерри. Я скопил немного деньжат. Сумма не очень внушительная, но на двоих хватит. Если будем достаточно экономны, то проживем. Мама у меня — славный человек.

Энид. Но зачем вы пришли сюда? Надеялись открыть новое дарование? Но для чего?

Джерри(встает). Привычка сразу не умирает. (Идет к «волшебному» столику Пола.) Услышал — есть один «юный фокусник» — и сразу встрепенулся. Подумал: а что, если он будущая звезда? Вдруг это именно тот случай, которого ждешь всю жизнь?

Энид. Ну и что? А если бы так и оказалось? Все равно повезли бы страдающую одышкой матушку в Великую американскую пустыню?

Джерри. Даже не знаю… она очень плоха… мне трудно ответить на этот вопрос… В любом случае ваш сын — не звезда… В жизни иногда наступает такой момент, когда понимаешь, что твоим мечтам не суждено сбыться. Я догадываюсь, что со стороны мой план выглядит бредом — Аризона, индейцы. Правда ведь? Впрочем, я буду сюда наезжать… В конце концов, Аризона не на луне.

Энид(задумчиво). Да, не на луне… (Пауза. Медленно произносит, глядя в глаза Джерри.) А я надеялась увидеть вас снова.

Джерри. Я тоже хотел бы этого, но, увы…


Хлопает дверь. В квартиру входит Макс, нарушив интимность обстановки.


Макс(с удивлением смотрит на Джерри). А-а…

Джерри. Я просто…

Энид(еще не пришла в себя). Это мистер Джерри Уэкслер. А это мой муж…

Макс. Как же, помню. Ты говорила. Агент.

Джерри. Менеджер.

Макс. Добрый вечер.

Джерри. Здравствуйте. Рад с вами познакомиться. Много слышал о вас.


Пожимают друг другу руки.


Макс. Ну и как вам наш мальчуган?

Джерри. Замечательный юноша.

Макс. Вот как? Он вам что-нибудь показал?


Пол выходит из ванной.


Джерри. Пока еще рано делать прогнозы.

Макс. Ему есть что показать. Он разрезал ваш галстук пополам?


Пол сидит на своей кровати и отрабатывает фокус с сигаретами.