Майк Хаммер и Артур Берин-Гротер | страница 7
- Думаешь - убийство? - спросил Пат, всматриваясь в меня.
Я кинул листок на стол.
- Она мертва. И какая разница, как она умерла? Покойники не обращают внимания на подобные мелочи.
- Послушай, Майк, если это убийство, то им займется мой отдел. Ты собираешься поделиться со мной тем, что знаешь?
- Собираюсь, Пат.
Я не лгал. То, что я рассказал ему, было чистой правдой; я просто не сообщил ему всей правды.
Пат взял свою записную книжку.
- Где ты с ней встретился?
- В одном баре на Третьей авеню. Я заскочил туда случайно остановился на минутку выпить кофе. Не помню названия, потому что был слишком уставшим, но найду его, хотя таких заведений и тысячи.
- Мы произведем вскрытие, а также постараемся разыскать ее старую одежду. Когда найдешь этот бар, дай мне знать.
- Обязательно.
Я улыбался, но веселья не чувствовал. Только так я мог сдержаться и быть вежливым, не показывая, что внутри у меня бушует ярость. Мы пожали друг другу руки и обменялись культурным "до свидания", а мне хотелось рвать и метать. Убийство - безобразное слово...
Спустившись на первый этаж я спросил дежурного сержанта, где можно найти Джейка Ларри. Он дал мне номер его домашнего телефона, и я тут же прошел в будку. Очевидно, Джейк спал, потому что голос его прозвучал не слишком дружелюбно.
- Это Майк Хаммер, Джейк. Что та скотина, которую я передал тебе прошлой ночью?
Джейк произнес что-то непристойное.
- Да уж, подложил ты мне свинью.
- Как это?..
- У него есть разрешение на оружие, вот как. Ты что, хочешь, чтобы у меня были неприятности? Его имя Финней Ласт, он служит шофером и телохранителем у Берин-Гротина.
Я присвистнул сквозь зубы и повесил трубку.
2
В начале пятого я вернулся в контору. Вельда усиленно подписывала и заклеивала конверты и была рада предлогу посачковать.
- Недавно звонил Пат.
- Наверное, просил передать мне, чтобы я был пай-мальчиком?
- Другими словами, но в этом смысле. Майк ты вроде бы босс, и мне неприятно тебе указывать, но к нам в дверь стучатся солидные клиенты, а ты занимаешься делом, которое и не пахнет деньгами.
Я бросил шляпу на стол.
- Где убийство, там и деньги, цыпленок.
- Убийство?
- Я так думаю.
Приятно было сидеть здесь, удобно развалившись в кресле. Я зевнул. Вельда спросила:
- Но, собственно, что тебе нужно?
- Имя, - ответил я. - Просто имя женщины, которая умерла безымянной. Болезненное любопытство, да? Но я не могу положить венок с надписью "Рыжей"... Что ты знаешь о некоем Берин-Гротине?