Майк Хаммер и Артур Берин-Гротер | страница 51
- Этой ночью до двух сорока мы были вместе. Глаза Пата вспыхнули.
- Продолжай.
- Я интересовался у нее Рыжей, и Энн передала мне сумку - с детской одеждой, совершенно новой.
Он кивнул.
- Она была испугана? Подавлена?
- Я общался с нормальной счастливой женщиной. Это не самоубийство.
- Черт побери, Майк! Я...
- Когда вскрытие?
- Сегодня... немедленно! Ты снова заставляешь меня сомневаться! Теперь я уже не удивлюсь, если она окажется напичкана мышьяком!
Пат отшвырнул вилку, с шумом отодвинул стул и подошел к телефону. Вернувшись, он буркнул:
- Через два часа будет готово заключение.
- Спорю, что это ничего не даст.
- Почему?
- Потому что кто-то чертовски хитер!
- Или ты чертовски глуп.
Я закурил и улыбнулся ему, вспоминая все, что мне известно об утопленниках.
- На мою глупость можешь не надеяться.
- Думаешь, это связано с Нэнси?
- Да.
- Тогда представь мне доказательства, Майк. Вез них я не могу и пальцем шевельнуть.
- Ты их получишь.
- Когда?
- Когда в наши руки попадет тот, кто достаточно много знает.
Пат взялся за спагетти, а я прикончил бутылку. Только Пат закончил трапезу как его позвали к телефону.
Через пять минут он вернулся с ухмылкой.
- Твоя теория провалилась. Специалисты перепроверили записку. Совершенно никаких сомнений, что писала ее Минор. Подделка исключается. Выбрось этот бред из головы.
Я нахмурился - здесь, по крайней мере, ошибки быть не может.
Пат наблюдал за мной.
- Теперь, сам понимаешь, дело у меня заберут.
- Остается еще вскрытие.
- Хочешь на нем присутствовать?
Я покачал головой.
- Нет, лучше пройдусь.
- Хорошо. - Пат посмотрел на часы. - Позвони мне часа через два. Я буду у себя.
- И еще одно...
Пат улыбнулся.
- Я все думал, когда же ты попросишь.
- Сейчас у меня нет времени на такую колоссальную работу. Проверь, пожалуйста, все больницы: лежала ли в акушерском отделении Нэнси Сэнфорд.
- Обязательно, Майк.
- Спасибо.
Я заплатил по счету, простился с Патом и бесцельно побрел по улице, насвистывая какой-то мотивчик. Хороший день, прекрасный день... что за день для убийства!
Да, состряпано все так тонко, что полиция не может назвать это убийством... пока. Ну а я могу. Готов заложить последнюю рубашку: блондинка задавала вопросы не там, где надо. Кому-то необходимо было заставить ее замолчать.
Обойдя кругом весь квартал, я вернулся к машине. Улицы, как бы для разнообразия были пусты, и мне не пришлось по долгу торчать перед каждым светофором. Добравшись до Девяносто шестой улицы, я свернул к реке и нашел место на первой попавшейся стоянке.