Майк Хаммер и Артур Берин-Гротер | страница 45



- Прямо. Я живу на Восемьдесят девятой.

Между ног у нее стояла сумка, и я кивнул:

- Материалы там?

- Ага.

Блондинка достала губную помаду и, несмотря на скудное освещение, стала приводить себя в порядок. Затормозив перед светофором, я внимательно рассмотрел ее. Вовсе не дурная штучка.

Она повернула голову и посмотрела мне прямо в глаза; затем легкая усмешка тронула ее губы.

- Интересуешься?

- Сумкой?

- Мной.

- Я всегда интересуюсь блондинками.

Она ждала, что я предприму дальше, но свет переменился, и мы поехали. На Восемьдесят девятой я подрулил к тротуару там, где она указала, вырубил двигатель и взял сумку.

- Надеюсь, ты не думаешь с ней удрать? - спросила она.

- Думал, но потом заинтересовался.

- Сумкой?

- Тобой.

Она сжала мою руку и мы поднялись в старую квартиру с высокими потолками. Стены были выкрашены в различные оттенки пастели. Мебель только выглядела неуклюжей, а на деле оказалась надежной и удобной.

Когда я швырнул шляпу на лампу блондинка заметила:

- Может, представимся? Меня зовут Энн Минор.

Она сняла пальто, глядя на меня со странным выражением.

- Майк Хаммер, Энн. Я не из полиции, я частный детектив.

- Знаю. Я как раз думала, скажешь ты мне это или нет.

Она с облегчением рассмеялась.

- Кто тебя предупредил?

- Сама догадалась... Я заметила значок.

- И постаралась поскорее выставить меня из заведения?

- Да.

- Почему?

- Мюррей не в восторге от сыщиков, пусть даже частных.

- Чего бояться честному бизнесмену?

- Повтори это снова и выброси одно слово.

Я не стал этого делать, сел на подлокотник кресла и уставился на нее. Энн повесила пальто в гардеробе сняла мою шляпу с лампы, положила на полку и закрыла дверцы. Затем круто повернулась и подошла ко мне.

- Я не ребенок, - сказала она. - Мне кажется, я никогда им не была. В клуб ты пришел не развлекаться. Стоило тебе упомянуть про Нэнси, как я похолодела от мысли, чем это пахнет. Покажи мне, на что ты способен.

Дуло моего револьвера ткнулось ей в живот, прежде чем она успела договорить. Дав ей им полюбоваться, я убрал револьвер в кобуру и стал ждать. Ее глаза расширились.

- Я ненавижу Мюррея. Не могу сказать, что люблю остальных, но его я ненавижу. Мюррея и его ребят.

- А что ты имеешь против них?

- Не строй из себя пай-мальчика, Майк. Он крыса. Мне не нравится, что он делает с людьми.

- Что Мюррей тебе сделал?

- Мне - ничего. Но я видела, что он делал с другими. Он платит мне зарплату и это все, но я не слепая. Мюррей гладко стелет, однако любыми путями добивается того, что хочет.