В ожидании Годо [другой перевод] | страница 20
ЭСТРАГОН. Слушай, ты, хрюшка! (Имитирует движения Лакки.) Так я и сам могу. (Имитирует движения Лакки, но, чуть не упав, садится.) Если немножко потренируюсь.
ВЛАДИМИР. Он устал.
ПОЦЦО. Когда-то он танцевал менуэт, фарандолу, жигу, фанданго, танец живота и даже «яблочко». Он скакал и подпрыгивал. Теперь это все, на что он способен. Знаете, как он это называет?
ЭСТРАГОН. Смерть козла отпущения.
ВЛАДИМИР. Чума во время холеры.
ПОЦЦО. Танец с сетью. Ему кажется, что он в ней запутался.
ВЛАДИМИР(вертляво, как эстет). В этом что-то есть…
Лакки приготовился вернуться к поклаже.
ПОЦЦО(как будто лошади). Тпруу!
Лакки останавливается.
ЭСТРАГОН. Он никогда не отказывается?
ПОЦЦО. Сейчас объясню. (Роется в карманах.) Подождите. (Роется.) Куда подевалась моя груша? (Роется.) Ничего себе! (Ошеломленный, поднимает голову. Умирающим голосом.) Где мой пульверизатор?
ЭСТРАГОН(умирающим голосом). Левое легкое у меня совсем ни к черту. (Покашливает. Громогласно.) Зато правое в отличном состоянии!
ПОЦЦО(обычным голосом). Ладно, ерунда. Так на чем я остановился? (Задумывается.) Подождите! (Думает.) Этого только не хватало! (Поднимает голову.) Да помогите же мне!
ЭСТРАГОН. Я пытаюсь вспомнить.
ВЛАДИМИР. Я тоже.
ПОЦЦО. Подождите!
Все трое одновременно снимают шляпы, прикладывают руку ко лбу, сосредоточенно морщатся. Долгая пауза.
ЭСТРАГОН(торжествующе). А!
ВЛАДИМИР. Он вспомнил.
ПОЦЦО(с нетерпением). Ну?
ЭСТРАГОН. Почему он не ставит вещи на землю?
ВЛАДИМИР. Нет, не то.
ПОЦЦО. Вы уверены?
ВЛАДИМИР. Ну да, вы об этом уже говорили.
ПОЦЦО. Я об этом уже говорил?
ЭСТРАГОН. Он об этом уже говорил?
ВЛАДИМИР. К тому же, он их поставил.
ЭСТРАГОН(бросив взгляд в сторону Лакки). И что из этого?
ВЛАДИМИР. Раз он их поставил, мы не могли спрашивать, почему он их не ставит.
ПОЦЦО. Логично!
ЭСТРАГОН. А почему он их поставил?
ПОЦЦО. Вот-вот.
ВЛАДИМИР. Чтобы станцевать.
ЭСТРАГОН. Точно.
Долгая пауза.
ЭСТРАГОН(вставая). Ничего не происходит, никто не приходит, никто не уходит, ужас.
ВЛАДИМИР(к Поццо). Скажите ему, пусть подумает.
ПОЦЦО. Дайте ему его шляпу.
ВЛАДИМИР. Шляпу?
ПОЦЦО. Он не может думать без своей шляпы.
ВЛАДИМИР(Эстрагону). Дай ему шляпу.
ЭСТРАГОН. Я? Он меня пнул, а я ему шляпы подавай? Ни за что!
ВЛАДИМИР. Я подам. (Не двигается.)
ЭСТРАГОН. Пусть сам поднимет.
ПОЦЦО. Лучше ему подать.
ВЛАДИМИР. Я подам.
Поднимает шляпу и протягивает ее Лакки издалека. Лакки не двигается.
ПОЦЦО. Нужно на него надеть.
ЭСТРАГОН(к Поццо). Скажите ему, пусть сам возьмет.