Человек в носках глава 0-1-2-3-4-5 | страница 62
Пандемия началась в тюрьме, а оттуда была перенесена в военный лагерь, расположенный неподалеку. Через неделю больные "испанкой" появились абсолютно во всех городах Японии, через две - заболевание перекинулось на войска в Корее и Китае.
Чуть позже очаги заражения были обнаружены в США, Англии, Германии и Испании. Военная цензура не позволяла газетам "поднимать" панику, только в Испании пресса подняла шум из-за сотен тысяч смертей. Жертвами "испанки" становились, прежде всего, молодые и здоровые люди, а старики и дети болели значительно реже и легче. В Англии, США и Канаде вместо названия инфлюэнца стали использовать слово "грипп" (хворь). Больные задыхались и кашляли кровью, умирали в мучениях, смерть наступала крайне быстро, человек мог быть еще абсолютно здоров утром, к полудню он заболевал и умирал к ночи.
Практически у всех заболевших болезнь переходила в воспаление легких. Лечить пневмонию было нечем. Медики даже не знали, что большие дозы витамина С способны помочь справиться с недугом. Аспирин был неизвестен.
Ни боцман, ни механик не догадывались о причине пандемии. Они также как и остальные члены экипажа, боялись заболеть японской "чумой". Паника охватила всех заключенных, кормить перестали, не убирали мертвых, в тюрьме вспыхнул бунт.
Боцман к этому времени был уже здоров, то есть чувствовал себя таковым. Огромный и невероятно сильный, он выломал дверь и освободил соседние камеры. Пока бандиты и воры освобождали друг друга, команда шхуны собралась вместе.
Жиглов наконец-то вздохнул полной грудью, свежий воздух пьянил и волновал, на мгновение у боцмана закружилась голова. Он встряхнулся, как медведь у реки, и, стараясь не дышать, подошел к потерявшему сознание тюремщику, ногой отбросил в сторону винтовку и стянул с японца сумку. Жиглов отошел в сторону и вытряхнул сумку на ракушечник двора.
- Патроны!
- Ни еду, ни воду не трогай, - забеспокоился фельдшер.
- Самого дурного нашел, - обиделся боцман.
- На шхуне запасов хватит! Лишь бы добраться! - с надеждой воскликнул кок. Он не заболел, хотя был "местный", не имеющий иммунитета против испанки.
- Не дрожи! - сурово приказал боцман.
- Я слышал, как японцы называли эту чуму "пурпурной смертью", - сказал кок, немного понимающий по-японски.
Казалось, город вымер. Все попрятались по домам, стараясь избегать любых контактов. Кто смог, покинул город, разнося тем самым заразу.
На рейде покачивались только два судна: "Стрела" и японский сторожевик, маленький деревянный пароходик, оборудованный допотопной пушкой.