Заграничные прения о положении русского духовенства | страница 5



. И между тем что же мы видим? – Все поднялись на самообличение, все стремятся заявить истину о своей жизни и обстановке своего быта; одно духовенство не только молчит, но еще смотрит с неприязнью и подозрением на всякую постороннюю попытку в этом роде… Достойно ли это истинных пастырей церкви, которые должны подавать светским людям пример самоотвержения, смирения и любви к правде?

Опасаются, чтобы выходки против частных лиц духовных, повторяясь в печати чаще и чаще, не бросили тени вообще на духовенство и не повели к презрению даже самой церкви. Но это опасение (если бы оно даже и было основательно) никак не может быть успокоено запрещением печатания обличительных статей на духовных. Этим путем не остановишь даже и печатного их распространения, а напротив – придашь им значение, которого без того они не могли бы иметь. Об этом еще в двадцатых годах Пушкин говорил в послании к цензору:

Чего боишься ты? Поверь мне: чьи забавы —
Осмеивать закон, правительство и нравы, —
Тот не подвергнется взысканью твоему,
Тот незнаком тебе, – мы знаем, почему, —
И рукопись его, не погибая в Лете,
Без подписи твоей разгуливает в свете…{5}

Теперь явилась возможность печатать за границей, стало быть уж и не рукопись будет разгуливать, а книга печатная, которая, во всяком случае, надежнее и вернее рукописи и скорее распространяется. И даже ничтожная вещь, напечатанная за границей, обратит на себя общее внимание именно потому, что она за границей явилась. Всякий знает, что многих вещей здесь не дозволяют печатать, и потому всякий думает: «А, за границей напечатано! значит, что-нибудь новое, что-нибудь такое, чего здесь нельзя печатать!» И на этом основании бросаются доставать книгу, платят за нее большие деньги и потом, как диковинкой, хвастаются и дают читать тем, кто не в состоянии сам купить… А будь она здесь напечатана – на нее бы и внимания не обратили. Доказательством этого может служить то самое дело, о котором мы теперь рассуждаем. В книжке «Русское духовенство» есть статья: «Духовное звание в России». В примечании к ней от издателя сказано, что она заимствована из одного русского повременного издания. Между тем мы, даже в кругу людей, довольно близко интересующихся литературою, никогда и ни от кого не слышали ни одного упоминания об этой статье{6}. А в то же время об «Описании сельского духовенства» мы уже слышали множество разнообразных рассуждений, и наши знакомые выражали большое изумление, когда мы говорили, что до сих пор еще не читали этой книги… Чтобы наше показание не принято было за произвольное, мы представим, пожалуй, удостоверение в популярности «Описания» из самых опровержений, изданных в Берлине.