Великий путь пробуждения. Комментарий к поучениям Махаяны о семи пунктах тренировки ума | страница 39
Приложение 2
Другой перевод коренного текста «Семь пунктов тренировки ума»
Переведено Комитетом переводов Наланда под руководством ламы Чёгьяма Трунгпы Ринпоче.
Пункт первый
Предварительные практики, являющиеся основой для практики Дхармы.
Простираюсь перед великим сочувственным
1. Сперва упражняйся в предварительных.
Пункт второй
Основная практика, состоящая в тренировке бодхичитты.
Абсолютная бодхичитта
2. Считай, что все дхармы подобны сну.
3. Исследуй природу нерожденного осознавания.
4. Пусть даже противоядие освободится само в себе.
5. Покойся в природе алайи, основе всего.
6. После медитации будь ребенком иллюзии.
Великий путь пробуждения (Относительная бодхичитта)
7. Давать и брать – это следует практиковать попеременно. Эти два способа должны следовать за дыханием.
8. Три объекта, три яда, три семени добродетели.
9. Выполняя все это, практикуй со слогами.
10. Чтобы последовательно давать и брать, начни с себя.
Пункт третий
Трансформация дурных обстоятельств в путь к Просветлению.
11. Когда мир наполнен злом, прекращай все неудачи в путь боддхи.
12. Своди все упреки в одно.
13. Будь благодарен каждому.
14. Видеть запутанность как четыре кайи – непревзойденная защита шуньяты.
15. Четыре практики – это лучший из методов.
16. Все, с чем соприкоснешься, соединяй с медитацией.
Пункт четвертый
Пример применения практики на протяжении жизни.
17. Практикуй пять сил, сущность сердцевинных наставлений.
18. Наставления Махаяны по выбросу сознания в момент смерти – это пять сил: важно, насколько осознанно ты поведешь себя.
Пункт пятый
Оценка тренировки ума.
19. Вся Дхарма сходится в одном пункте.
20. Из двух доказательств придерживайся главного.
21. Сохраняй ум радостным.