Закон парности (Гардемарины, вперед - 4) | страница 44
Умный учится, дурак учит.
- Гаврила, я еду в армию... на войну, понимаешь?
- И на войне бриться надо, а кто вам воду поутру согреет? Кто умоет, кто оденет?
- Сам оденусь, в конце концов! Денщика мне Белов даст...
- Глупости какие! Белов ваш только брать умеет, а чтоб давать...
Они препирались до самого вечера, Гаврила меж тем успел приготовить "курю в щах богатых" и "блины тонкие", расходуя, по мнению хозяйки, немыслимое количество дров. В довершение всего был приготовлен взварец великолепный напиток из пива, вина, меду и кореньев разных с пряностями.
Гаврила сам предложил позвать фрау К. к столу - "расставаться надо подобру, а то пути не будет". Фрау милостиво согласилась: выпила, откушала, опробовала, привезенная из России черная икра произвела на нее особо сильное впечатление, а то, что Гаврила прислуживал за столом и с поклоном подносил ей кушанья, примирило ее полностью с феодалом и оккупантом.
Но за десертом Гаврила развязал язык:
- Смешной вы, немцы, народ...
- Прекрати, Гаврила...
- Слушаюсь, ваше сиятельство... Так вот, сколько лет с вами вожусь, а понять не могу, с чего вы такие скопидомы? - последнее слово он, естественно, произнес по-русски.
- Что есть скопидом?- доброжелательно поинтересовалась фрау.
- Скопидом - это такой гомункулус, который себя и близких своих из-за талера удавит...
Фрау К. посмотрела на Никиту, ожидая внятного перевода, но поскольку он его не сделал, как могла поддержала разговор:
- Талер сейчас очень хорошие деньги! Даже Гаврила не нашелся, что можно на это возразить. По счастью, Никите удалось отвести разговор из-под падающих Гавриловых бомб на более спокойные позиции. Стали обсуждать тягости войны, высокие цены, разговор как-то сам собой вышел на Белова. То да се, и вдруг спокойным тоном брошенная фраза:
- Господину Белову нужна была моя квартира, чтобы следить во-он за тем домом.
- А что это за дом такой?- насторожился Никита.
- Торговый дом Альберта Молина. Господин Белов все искал какого-то человека со странной фамилией... Я один раз слышала, он обсуждал с кем-то... но забыла.
- А у Белова бывали гости?
- О, да... Иногда был симпатичный такой человек... он моряк. Фамилию его я забыла, но он сам мне ее перевел - степная лисица.
- Корсак! - воскликнул радостно Никита.
- Вот именно. Было еще много господ офицеров. Веселые люди, деньги и вино лились рекой. Один раз был переводчик из замка, он немец, зовут его Цейхель, но они поссорились, и крупно. Говорили, что до дуэли дело не дошло, но я думаю- врут,- язык сухой розы слегка заплетался, щеки без всякого кармина украсились румянцем, она была счастлива,- Бывал еще один немец... а может, и не немец, я не поняла его национальности. Да и зачем банкиру национальность? А господин Бромберг оч-чень уважаемый человек. Господин Белов его отличал, можно даже сказать, что они дружили.