Дело о прекрасной эльфийке | страница 58



Сыщик вышел через входную дверь и осмотрелся. Ему было просто любопытно, откуда клиенты в такой дыре. Однако со стороны фасада коптильня выглядела вовсе не дырой.

Парадный вход был с широкой прекрасно мощеной улицы — не сравнить с тем «аппендиксом», по которому заезжали во двор. С одного конца улицы открывался великолепный вид на залив, с другого — на ряд чистеньких трехэтажных домов. А вот на противоположной стороне улицы капитальных зданий не было — только какие-то павильоны, палатки, прилавки, не густая, но все же толпа бродящих вдоль рядов покупателей… в общем, нормальный пейзаж нормального рынка.

«А дядька, похоже, действительно неплохо устроился, — подумал Иван. — Он тут, на рыбном рынке, наверное, одна из самых важных жаб на болоте».

Вернувшись в конторку, сыщик дорисовал план места преступления и подал его вопрошающему:

— Глянь, мастер, не соврал ли я где?

Оронтус поставил на плане несколько галочек:

— Тут — магические сторожки и «ледяные» артефакты.

— Ясно, — кивнул Иван.

Он строго посмотрел на хозяина коптильни и приказал:

— Вход в лавку перекрываем. Мастер Оронтус еще поработает с сейфом. Если нам повезло, и злоумышленник оцарапался, пока его курочил, то он будет в тюрьме через склянку. Я схожу в цех. А вы сейчас находите деньги на расчет ночной смене… где хотите — там и находите. Хоть у соседей займите. Потом прикажете всем, кто работал ночью и кто пришел утром, заходить по одному в конторку. Заодно рассчитаете людей. Понятно?

Рыбник сделал кислое лицо, но покорно кивнул.

Глава 9

Когда рыбник отправился раздавать указания своим рабочим, Иван несколько раз закрыл и открыл засов, подергал дверь и хмыкнул:

— Нет, не получается.

— Что? — оглянулся мастер Оронтус.

— Запереть эту дверь из лавки нереально. Вход тоже никто не взламывал. И не запирал замок не тем ключом, который у нашего терпилы в кармане. Так?

— Да, — кивнул вопрошающий.

— Значит, в тот момент, когда рыбник зашел сюда утром, злоумышленник был тут. Ну, или никакого вора не было, рыбник зачем-то сам устроил этот переполох. Вопрос: зачем?

— Думаю, Тайран не врет.

— Я тоже ему верю. Значит — магия.

— Нет, — покачал головой вопрошающий. — Наш потерпевший не так уж прост. Для купца распознавать мороки — первое дело. У него с собой несколько артефактов, наверняка среди них — что-то, что убивает магию отвода глаз.

— Ну, и где же тогда был этот суслик? Тут толком нигде не спрячешься — ни платяного шкафа, ни сундука…

— Почему суслик?